Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Tu N'es Plus Dans Ma Tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu N'es Plus Dans Ma Tête
Ты больше не в моей голове
Pour
nous
deux
tout
avait
bien
commencé
Всё
для
нас
двоих
хорошо
начиналось,
On
s′était
juré
de
toujours
s'aimer
Мы
клялись
друг
другу
в
вечной
любви.
Mais
là,
notre
amour
a
basculé
Но
вот,
наша
любовь
рухнула,
T′es
parti
sans
jamais
te
retourner
Ты
ушёл,
не
оглянувшись
назад,
Sans
rien
dire,
toi
tu
m'as
abandonnée
Ничего
не
сказав,
ты
меня
бросил,
Sans
toi,
je
ne
pouvais
plus
respirer
Без
тебя
я
не
могла
дышать.
Mais
voilà,
je
crois
Но
вот,
я
думаю,
Qu'aujourd′hui,
je
t′ai
bien
oublié
Что
сегодня
я
тебя
совсем
забыла.
J'espère
que
jamais
Надеюсь,
что
никогда
Je
n′
vais
à
nouveau
t'
rencontrer
Я
снова
тебя
не
встречу.
Depuis
notre
amour
С
тех
пор,
как
прошла
наша
любовь,
Depuis
qu′il
n'y
a
plus
de
folie
С
тех
пор,
как
не
стало
безумия,
Depuis
tous
ces
mois
vécus
loin
de
toi
После
всех
этих
месяцев,
прожитых
вдали
от
тебя,
Tout
est
fini
Всё
кончено.
Tu
vois
je
m′en
suis
très
bien
remise
Видишь,
я
очень
хорошо
оправилась.
Aujourd'hui
tu
viens
me
dire
Сегодня
ты
приходишь
и
говоришь
мне,
Que
tu
as
changé
d'idée
Что
ты
передумал.
Mais
voilà,
tant
pis
pour
toi
Но
вот,
тем
хуже
для
тебя,
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
Тебя
больше
нет
в
моей
голове.
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
Тебя
больше
нет
в
моей
голове.
Il
n'y
a
vraiment
plus
Между
нами
действительно
больше
ничего
нет,
Rien,
rien,
rien,
rien
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
Тебя
больше
нет
в
моей
голове.
Depuis
notre
amour
С
тех
пор,
как
прошла
наша
любовь,
Depuis
qu'il
n′y
a
plus
de
folie
С
тех
пор,
как
не
стало
безумия,
Depuis
tous
ces
mots
vécus
loin
de
toi
После
всех
этих
слов,
прожитых
вдали
от
тебя,
Tout
est
fini
Всё
кончено.
Tu
vois
je
m'en
suis
très
bien
remise
Видишь,
я
очень
хорошо
оправилась.
Et
voilà
aujourd′hui
И
вот
сегодня
C'est
moi
qui
vais
me
retourner
Это
я
обернусь,
C'est
comme
ça,
tant
pis
pour
toi
Так
и
есть,
тем
хуже
для
тебя,
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
Тебя
больше
нет
в
моей
голове.
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
Тебя
больше
нет
в
моей
голове.
Il
n'y
a
vraiment
plus
rien
Между
нами
действительно
больше
ничего
нет,
Rien,
rien,
rien,
rien
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Tu
n′es
plus
dans
ma
tête
Тебя
больше
нет
в
моей
голове.
Je
suis
vraiment
honnête
Я
действительно
честна,
Oui
je
suis
vraiment
honnête
Да,
я
действительно
честна,
Tu
n'es
plus
dans
ma
tête
Тебя
больше
нет
в
моей
голове.
Il
n′y
a
vraiment
plus
Между
нами
действительно
больше
ничего
нет,
Rien,
rien,
rien,
rien
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Il
n'y
a
vraiment
plus
Между
нами
действительно
больше
ничего
нет,
Rien,
rien,
rien,
rien
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natasha Saint Pierre, Pierangelo Cassano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.