Natasja - Gi' Mig Danmark Tilbage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Natasja - Gi' Mig Danmark Tilbage




Gi' Mig Danmark Tilbage
Give Me Denmark Back
Ey danmark, hvad sker der for dig?
Hey Denmark, what's happening to you?
Jeg savner dig, jeg vil ha′ dig tilbage,
I miss you, I want you back,
Ligesom i de gamle dage hvor en spa'e var en s. YO!
Like in the old days when a spade was a spade. YO!
Jeg vil ha′ dig tilbage,
I want you back,
Ligesom i de gamle dage hvor en fri fugl var fri,
Like in the old days when a free bird was free,
Og hvor man mente hvad man sae'.
And where you meant what you said.
Ey Danmark, jeg savner dig.
Hey Denmark, I miss you.
Jeg freaking f*cking savner dig.
I freaking f*cking miss you.
Du skræmmer mig,
You scare me,
Jeg vil ha dig tilbage, for jeg græmmer mig.
I want you back, because I'm grieving.
Jeg kan se det ske, det' ak det′ ve.
I can see it happening, oh the woe.
Det′ Satan og han lægger kræfterne i,
It's Satan and he's putting his power into it,
Det' nat over dag. Det′ over ble.
It's night over day. It's bear over diaper.
Det' død over liv. Det′ træl over fri
It's death over life. It's slave over free
Det' kød kniv. Det′ råb, det' skrig.
It's meat on a knife. It's screams, it's cries.
Det ligner en krig, og det' spild af politi.
It looks like a war, and it's a waste of police.
Det′ dødeligt giftigt, min urtete,
It's deadly poison, my herbal tea,
Og det′ noget de kan li' i det danske parti,
And it's something they like in the Danish party,
Helt f*cked up sne. ...
Totally f*cked up on snow. ...
Woow, sagde jeg det?
Woow, did I say that?
Meget skal man høre, Gud bevare mit humør.
You hear a lot, God preserve my humor.
ta′ lidt luft. Kom til fornuft, og prøv og fat det.
So take a breath. Come to your senses, and try to understand.
At Staden den var fin, og de vil aldrig ku' erstat den.
That the City was fine, and they will never be able to replace it.
Hele folket blev til grin fra den dag da de besat′ den.
The whole nation became a laughing stock from the day they occupied it.
Nu' det værre end det vilde vest, det ku′ vi ha' fortalt dem.
Now it's worse than the Wild West, we could have told them.
gir de ungdomshuset væk til en fanatisk sæk,
So they give the youth house away to a fanatic sack,
Med et kors i røven, hvor er det frækt.
With a cross up his ass, how rude.
Gi' mig mit land tilbage, ligesom i de gamle dage.
Give me my country back, like in the old days.
Gi′ mig frisindet igen, der lurer under byens tage.
Give me the open-mindedness again, that lurks under the city's roofs.
Gi′ mig København igen, min farverige gamle ven.
Give me Copenhagen back, my colorful old friend.
Gi' mig ungeren igen. Vi vil ha ungeren igen!
Give me the youth house back. We want the youth house back!
Fjern heroin fra Istedgade og la′ Staden være staden.
Remove heroin from Istedgade and let the City be the city.
Hvis du strammer garnet, yo, be'r du om ballade.
If you tighten the net, yo, you're asking for trouble.
Det′ snak, det' snik. Det′ top retorik.
It's talk, it's gossip. It's top rhetoric.
Det' ik politik. Det pis og polemik.
It's not politics. It's bullshit and polemics.
Her kører det fedt, vi keder os lidt.
Here things are going well, so we're a little bored.
Vi har indsigt, hvad med et U-lands kick.
We have insight, how about a developing country kick.
Yo, flåden er slidt, børn er fallit
Yo, the fleet is worn out, children are bankrupt
Tro mig i Danmark der har vi det fint.
Believe me, in Denmark we're doing fine.
ufatteligt godt at det er vores pligt,
So unbelievably good that it's our duty,
At gøre noget godt, der hvor det' skidt
To do something good, where it's bad
Verden er vor fremtid men vi fatter det ik.
The world is our future but we don't get it.
Vi har for travlt med at forpurre vores egen butik.
We're too busy screwing up our own shop.
gi′ mig Danmark tilbage, ligesom i de gamle dage.
So give me Denmark back, like in the old days.
Gi′ mig frisindet igen, der lurer under byens tage.
Give me the open-mindedness again, that lurks under the city's roofs.
Gi' mig København igen, min farverige gamle ven.
Give me Copenhagen back, my colorful old friend.
Gi′ mig ungeren igen. Vi vil ha ungeren igen!
Give me the youth house back. We want the youth house back!
Fjern heroin fra Istedgade og lad Staden være staden.
Remove heroin from Istedgade and let the City be the city.
Hvis du strammer garnet, yo, be'r du om ballade. Ey!
If you tighten the net, yo, you're asking for trouble. Hey!
En helt unik energi.
A totally unique energy.
Men se økonomi er ganske fri for empati, har ingen pli.
But look, the economy is completely devoid of empathy, has no manners.
Ekshippier, skabsrygere der vælger at tie.
Ex-hippies, closet smokers who choose to be silent.
Kom nu i gang i har vidst noget i skal sige.
Come on, you've known something you have to say.
Rødvin og piller, hele f*cking landet chiller, ungdommen bli′r vildere.
Red wine and pills, the whole f*cking country is chilling, the youth is getting wilder.
Flere og flere sniffer sniffer kokain fra Cap Horn til Berlin.
More and more are sniffing sniffing cocaine from Cape Horn to Berlin.
Yo, et junkfrit røgmarked er en rimelig sjælden ting.
Yo, a drug-free smoke market is a pretty rare thing.
Men vi havde et.
But we had one.
Meget skal man høre, Gud bevare mit humør.
You hear a lot, God preserve my humor.
Tror de selv at de kan lægge byen tør?
Do they think they can dry up the city?
Se toppen fatter ik' en dør af hvad de gør.
See, the top doesn't understand a thing about what they're doing.
Sådan vil det være, sådan har det altid været før. Ey!
That's how it will be, that's how it's always been before. Hey!
Det sprog vi taler hedder kroner og ører.
The language we speak is called kroner and øre.
Og en grådig mand har aldrig været svær at forføre.
And a greedy man has never been hard to seduce.
Se grådighed går hånd i hånd med magt.
See, greed goes hand in hand with power.
Og større vil ha større, mere vil ha mere.
And bigger wants bigger, more wants more.
Staten er jo helt op′ og køre.
The state is completely off the rails.
Ta' lidt luft. Kom det fornuft og prøv og fat det.
Take a breath. Come to your senses and try to understand.
At Danmark har det fint, og USA ka' ik′ erstat′ det.
That Denmark is doing fine, and the USA can't replace it.
Gi mig' ungeren igen, vi vil ha ungeren igen.
Give me the youth house back, we want the youth house back.
Gi′ mig København igen, min farverige gamle ven.
Give me Copenhagen back, my colorful old friend.
Gi' mig frisindet igen, vi vil ha frisindet igen.
Give me the open-mindedness back, we want the open-mindedness back.
Gi′ mig Danmark tilbage ligesom i de gamle dage.
Give me Denmark back like in the old days.
lidt styr Istedgade og la' Staden være staden.
Get some control over Istedgade and let the City be the city.
Hvis du strammer garnet, yo, kvæler du jo barnet.
If you tighten the net, yo, you're strangling the child.
Jeg savner dig jeg vil ha′ dig tilbage,
I miss you, I want you back,
Ligesom i de gamle dage hvor en spa'e var en s. yo!
Like in the old days when a spade was a spade. yo!
Jeg vil ha dig tilbage ligesom i de gamle dage,
I want you back like in the old days,
Hvor en fri fugl var fri og hvor man mente hvad man sagde.
Where a free bird was free and where you meant what you said.
Ey, gi mig mit Rabalderstræde og styr Istedgade.
Hey, give me my Rabalderstræde and get some control over Istedgade.
Arh, kom nu for fanden!
Arh, come on, for God's sake!





Авторы: N. Saad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.