Текст и перевод песни Natassa Bofiliou - Antigoni (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antigoni (Bonus Track)
Антигона (Бонусный трек)
Άλλη
μια
μέρα
από
κείνες
τις
ευθείες
Ещё
один
день
из
тех
самых
обыденных,
που
δε
μιλά
ελληνικά
κάτι
σπουδαίο.
где
ни
одно
важное
слово
не
звучит
по-гречески.
Οι
εφημερίδες
έχουν
μόνο
αγγελίες
Газеты
пестрят
одними
лишь
объявлениями,
είναι
από
χρόνια
διαβασμένο
κάθε
νέο.
все
новости
здесь
давно
известны.
Άλλη
μια
μέρα
που
ξυπνάνε
τα
θηρία
Ещё
один
день,
когда
просыпаются
звери,
γίνεται
ο
κόσμος
ο
πλανήτης
των
πιθήκων.
и
мир
превращается
в
планету
обезьян.
Μια
πυρκαγιά
ξεσπά
στην
πολυκατοικία
В
многоэтажке
вспыхивает
пожар,
και
διακόπτει
τα
βαλσάκια
των
ενοίκων.
прерывая
размеренный
вальс
жильцов.
Αυτό
το
έργο
έχει
μόνο
πρώτους
ρόλους
В
этом
спектакле
все
играют
лишь
первые
роли,
η
εποχή
αυτή
κομπάρσους
δε
σηκώνει.
наше
время
статистов
не
приемлет.
Με
δυο
γονείς
αριστερούς
ονειροπόλους
С
двумя
родителями-мечтателями,
левыми
по
убеждениям,
τόσο
καιρό
κρατούσα
μόνο
το
κοντάρι
я
так
долго
держалась
только
за
древко
копья,
κι
ήρθε
η
στιγμή
να
βγω
να
παίξω
Αντιγόνη.
и
вот
настал
момент
выйти
на
сцену
и
сыграть
Антигону.
Άλλη
μια
νύχτα
που
η
σκέψη
μας
φρενάρει
Ещё
одна
ночь,
когда
мысли
замедляют
свой
бег,
κι
η
ησυχία
μας
δεν
είναι
πια
ησυχία.
и
тишина
уже
не
кажется
тишиной.
Βγαίνει
το
πρόσωπο
που
κλαίει
στο
φεγγάρι
На
луне
появляется
плачущее
лицо,
κι
ό,
τι
αγαπάμε
φακελώνεται
σ'
αρχεία.
и
всё,
что
нам
дорого,
прячется
в
архивах.
Αυτό
το
έργο
έχει
μόνο
πρώτους
ρόλους
В
этом
спектакле
все
играют
лишь
первые
роли,
η
εποχή
αυτή
κομπάρσους
δε
σηκώνει
наше
время
статистов
не
приемлет.
Με
δυο
γονείς
αριστερούς
ονειροπόλους
С
двумя
родителями-мечтателями,
левыми
по
убеждениям,
τόσο
καιρό
κρατούσα
μόνο
το
κοντάρι
я
так
долго
держалась
только
за
древко
копья,
κι
ήρθε
η
στιγμή
να
βγω
να
παίξω
Αντιγόνη.
и
вот
настал
момент
выйти
на
сцену
и
сыграть
Антигону.
Άλλη
μια
μέρα
από
κείνες
τις
ευθείες
Ещё
один
день
из
тех
самых
обыденных,
που
όσα
πιστέψαμε
έχουν
γίνει
ο
εχθρός
μας.
где
всё,
во
что
мы
верили,
стало
нашим
врагом.
Κι
οι
αγαπημένες
περιττές
μας
ασχολίες
И
наши
любимые,
бесполезные
занятия
έχουνε
γίνει
η
τροφή
του
τέρατός
μας.
стали
пищей
для
нашего
монстра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerasimos Evagelatos, Themis Karamouratidis
Альбом
Vavel
дата релиза
09-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.