Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
prvi
put
moj
najdrazi
Zum
ersten
Mal,
mein
Liebster
Ja
ne
kuvam
kafu
za
dvoje
Koche
ich
keinen
Kaffee
für
zwei
Dok
na
zidu
pokvaren
sat
Während
an
der
Wand
die
kaputte
Uhr
Kuca
za
oboje
Für
uns
beide
tickt
Po
prvi
put
u
krevet
nas
Zum
ersten
Mal
in
unser
Bett
Samoca
kraj
mene
je
legla
Hat
sich
die
Einsamkeit
neben
mich
gelegt
Umesto
tebe
barem
sam
nju
Anstatt
deiner
habe
ich
wenigstens
sie
Umornim
rukama
stegla
Mit
müden
Händen
umarmt
Hajde
bas
da
vidim
Na
los,
ich
will
mal
sehen
Kako
ces
bez
mene
Wie
du
ohne
mich
Jutrom
da
se
budis
Morgens
aufwachst
Dana
zavrsis
Den
Tag
beendest
Hajde
samo
nek
te
krene
Na
los,
soll
es
dir
nur
gut
ergehen
Kada
iza
sebe
vrata
zalupis
Wenn
du
die
Tür
hinter
dir
zuschlägst
Prvi
put
ja
ne
placem
Zum
ersten
Mal
weine
ich
nicht
A
znas
da
to
zenama
ide
Und
du
weißt,
das
können
Frauen
gut
Ni
luda
ne
bih
dopustila
Nicht
einmal
verrückt
würde
ich
zulassen
Da
zidovi
takvu
me
vide
Dass
die
Wände
mich
so
sehen
Al′
zadnji
put
moj
najdrazi
Aber
zum
letzten
Mal,
mein
Liebster
Ja
razmisljam
eto
o
nama
Denke
ich
eben
über
uns
nach
Kad
sve
saberem
i
oduzmem
Wenn
ich
alles
zusammenzähle
und
abziehe
Bolje
je
da
budem
sama
Ist
es
besser,
dass
ich
allein
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jelena Zana, Zika Zana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.