NATE - Trahison - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NATE - Trahison




Trahison
Betrayal
Le mensonge, c'est le meurtrier de la loyauté
Lies are the murderers of loyalty,
C'est ce qui fait de toi le roi des enculés
That's what makes you the queen of assholes.
Nate
Nate
Ma colère est destructrice, et mon calme est bâtisseur
My anger is destructive, but my calm builds,
Tu cherches à m'atteindre en attendant je caresse ta petite sœur
You try to reach me while I caress your little sister.
Je pense qu'à faire le mal autour de moi, car la vie m'a apprit qu'on peut compte que sur soi
I only think of doing harm, life taught me to rely on myself alone.
Un salut du seigneur quand j'aide la mama, une caresse du sheitan quand je passe dans le drama
A salute from the Lord when I help Mama, a caress from the devil when I'm in drama.
Un cône, une valise, je m'évade plein sur direction Panama
A joint, a suitcase, I escape straight to Panama.
Planter un couteau dans le dos de nos jours c'est très facile
Sticking a knife in the back is too easy these days,
Ta gow c'est une hlel? laisse moi rire elle tourne dans toute la ville
Your girl's a hoe? Make me laugh, she's all over town.
L'horloge tourne autant qu'elle, alors je préfère investir dans une
The clock is ticking as much as she is, so I'd rather invest in a
Rolex plutôt que de me divertir dans sa schneck
Rolex than waste time in her bed.
T'as une dette, envoi le chèque, ou commence à préparer la cérémonie de tes obsèques
You got a debt, send the check, or start preparing your funeral.
T'es coupable de la plus grosse des trahisons
You're guilty of the biggest betrayal,
Avant t'étais le bienvenue tu venais manger à la maison
You were welcome in my home, eating at my table.
T'as préférer sucer le biberon d'un autre comme un nourrisson
You chose to suck another's bottle like a baby,
J'ai détruis ta vie en quelques mots j'espère que t'as retenu la leçon
I destroyed your life with a few words, I hope you learned your lesson.
T'es coupable de la plus grosse des trahisons
You're guilty of the biggest betrayal,
Avant t'étais le bienvenue tu venais manger à la maison
You were welcome in my home, eating at my table.
T'as préférer sucer le biberon d'un autre comme un nourrisson
You chose to suck another's bottle like a baby,
J'ai détruis ta vie en quelques mots j'espère que t'as retenu la leçon
I destroyed your life with a few words, I hope you learned your lesson.
Évite de faire le te-trai, car quand ton malheur arrivera
Don't play dumb, because when misfortune comes,
Il sera impossible pour toi d'apprécier le bonheur que t'avais
It will be impossible for you to appreciate the happiness you had.
Une machine à écrire, c'est le nom qu'on me donne
They call me a writing machine,
Tout ce que j'ai à dire c'est que c'est dieu qui donne
All I have to say is that it's God who gives.
Mon seul but, c'est de rendre fier la daronne
My only goal is to make Mama proud,
Meuf c'est pas toi la queen arrête donc de faire la baronne
Girl, you're not the queen, stop acting like a baroness.
La trahison, c'est la seconde nature des femmes
Betrayal is the second nature of women,
Donnes-leur ta confiance et elles finiront par te banane
Give them your trust and they'll end up screwing you over.
Alors autant juste donner ta eu-que, pour les faire gémir
So you might as well just give them your dick, make them moan,
Et partir comme un chien pour éviter de souffrir
And leave like a dog to avoid suffering.
Être un bon boug ça paye pas alors autant être riche en étant mauvais
Being a good guy doesn't pay, so you might as well be rich and bad,
Un compte en banque à Andorre et mon futur enfant qui dort sur mes billets
A bank account in Andorra and my future child sleeping on my bills.
Flash dans la tête, contrôle de routine
Flash in the head, routine check,
Tu pouk pour pas te faire prendre, désormais ta tête est à vendre
You snitch to avoid getting caught, now your head is for sale.
Mes gars ont envie de manger de la viande
My guys want to eat some meat,
Mes gars ont envie de manger de la viande
My guys want to eat some meat.
T'es coupable de la plus grosse des trahisons
You're guilty of the biggest betrayal,
Avant t'étais le bienvenue tu venais manger à la maison
You were welcome in my home, eating at my table.
T'as préférer sucer le biberon d'un autre comme un nourrisson
You chose to suck another's bottle like a baby,
J'ai détruis ta vie en quelques mots j'espère que t'as retenu la leçon
I destroyed your life with a few words, I hope you learned your lesson.
T'es coupable de la plus grosse des trahisons
You're guilty of the biggest betrayal,
Avant t'étais le bienvenue tu venais manger à la maison
You were welcome in my home, eating at my table.
T'as préférer sucer le biberon d'un autre comme un nourrisson
You chose to suck another's bottle like a baby,
J'ai détruis ta vie en quelques mots j'espère que t'as retenu la leçon
I destroyed your life with a few words, I hope you learned your lesson.
Si tu veux te libérer de tes peurs
If you want to free yourself from your fears,
Commence par les exprimer
Start by expressing them.
Mais si c'est moi ta plus grande peur
But if I'm your biggest fear,
En parler ne fera que l'empirer
Talking about it will only make it worse.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.