Nate Deezy - Walk With Me - перевод текста песни на немецкий

Walk With Me - Nate Deezyперевод на немецкий




Walk With Me
Geh mit mir
I was that kid in high school who sat at the lunch table by myself Socially awkward from my jeans to my belt
Ich war das Kind in der High School, das am Mittagstisch alleine saß. Sozial unbeholfen, von meinen Jeans bis zu meinem Gürtel.
To my Ralph Lauren polo, I wasn't on that yolo
Zu meinem Ralph Lauren Polo, ich war nicht auf diesem Yolo.
I was like where do I go to my next class showin up late
Ich fragte mich, wo ich hingehen soll, zu meinem nächsten Unterricht, und kam zu spät.
Wasn't invited to parties I never got laid
Ich wurde nicht zu Partys eingeladen, ich hatte nie Sex.
Wasn't on the football team with good grades
Ich war nicht im Footballteam mit guten Noten.
So whats harder? Starting from the bottom?
Was ist also schwieriger? Ganz unten anzufangen?
I'm startin from the middle where nobody's watching
Ich fange in der Mitte an, wo niemand zuschaut.
Where nobody got problems, but everybody just kicking it
Wo niemand Probleme hat, aber alle nur rumhängen.
Parents making the negatives got money, you rubbing in the money, you hustlin'
Eltern, die das Negative ausgleichen, haben Geld, du reibst dich am Geld, du strengst dich an.
But that's the world we living in, money is just a thing to make you spin
Aber das ist die Welt, in der wir leben, Geld ist nur ein Ding, das dich drehen lässt.
Never had a chance when, I'm from a city in the Midwest that's more caucasin than I am
Ich hatte nie eine Chance, denn ich komme aus einer Stadt im Mittleren Westen, die weißer ist als ich.
But see we all love irony
Aber sieh, wir alle lieben Ironie.
Takes the underdog from a long shot to finally making history, walk with me
Es braucht den Außenseiter, der eine lange Durststrecke hat, um endlich Geschichte zu schreiben, geh mit mir.
I had a lotta opportunity
Ich hatte eine Menge Möglichkeiten.
Opportunity to fail
Möglichkeiten zu scheitern.
Best friends moved and wait
Beste Freunde zogen weg und warte.
And with the same mentality, coulda easily been added to local correctional facilities
Und mit der gleichen Mentalität hätte ich leicht in lokalen Justizvollzugsanstalten landen können.
Or worse, getting stuck in the American Dream
Oder schlimmer noch, im amerikanischen Traum stecken bleiben.
And finish school with nothing but loans and a degree
Und die Schule mit nichts als Krediten und einem Abschluss beenden.
Degree of difficulty, highly, cause I'm walking a path thats not clearly defined in front of my feet
Schwierigkeitsgrad, hoch, weil ich einen Weg gehe, der nicht klar vor meinen Füßen definiert ist.
Walk with me
Geh mit mir.
It not make sense, As far as I can see
Es macht keinen Sinn, soweit ich sehen kann.
The straight and narrow path up in front of me
Der schmale und gerade Weg vor mir.
No turning back
Kein Zurück.
I won't turn around and leave this time
Ich werde mich nicht umdrehen und dieses Mal gehen.
Cause I see the light
Denn ich sehe das Licht.
And it's the only road I know
Und es ist der einzige Weg, den ich kenne.
And life hits gotta baby on the way
Und das Leben schlägt zu, ein Baby ist unterwegs.
Rent doesn't wait for two broken cars in my driveway
Die Miete wartet nicht auf zwei kaputte Autos in meiner Einfahrt.
Got me scratching my head for how to make some pay
Ich kratze mir am Kopf, wie ich etwas Geld verdienen kann.
So I gotta job that's above minimum wage
Also habe ich einen Job, der über dem Mindestlohn liegt.
The only way I make music is to stay up late
Die einzige Möglichkeit, Musik zu machen, ist, lange aufzubleiben.
Wake up early to hit the phones for payday
Früh aufwachen, um ans Telefon zu gehen, um den Zahltag zu erreichen.
And I promise baby we gonna make it
Und ich verspreche dir, Baby, wir werden es schaffen.
And one day we'll actually have a savings
Und eines Tages werden wir tatsächlich Ersparnisse haben.
Turn my dreams up
Dreh meine Träume auf.
Only way to escape it
Der einzige Weg, dem zu entkommen.
Life will trip you up with all these stressful situations
Das Leben wird dich mit all diesen stressigen Situationen stolpern lassen.
Impatience the quickest way to get wasted
Ungeduld ist der schnellste Weg, um verschwendet zu werden.
So facing is, facing is
Also, sich dem zu stellen, sich dem zu stellen.
Problem is the only ride I'm taking
Das Problem ist die einzige Fahrt, die ich nehme.
Taking lives in me I'm breaking through walls to see who stole the next generation
Ich nehme Leben in mich auf, ich durchbreche Wände, um zu sehen, wer die nächste Generation gestohlen hat.
You take the low road, I'll take the high road
Du nimmst den unteren Weg, ich nehme den oberen Weg.
And we'll see who's the first one to make it
Und wir werden sehen, wer es als Erster schafft.
Walk with me
Geh mit mir.
It not make sense, As far as I can see
Es macht keinen Sinn, soweit ich sehen kann.
The straight and narrow path up in front of me
Der schmale und gerade Weg vor mir.
No turning back
Kein Zurück.
I won't turn around and leave this time
Ich werde mich nicht umdrehen und dieses Mal gehen.
Cause I see the light
Denn ich sehe das Licht.
And it's the only road I know
Und es ist der einzige Weg, den ich kenne.
Walk with me
Geh mit mir.
Walk with me
Geh mit mir.
Walk with me
Geh mit mir.
Walk with me
Geh mit mir.





Авторы: Nathaniel Dyess


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.