Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First We Pray
Zuerst beten wir
Black
people
dont
have
no,
no
where
to
go
Schwarze
Menschen
haben
keinen
Ort,
an
den
sie
gehen
können
You
know,
all
we
got
to
do
is
kick
it
Weißt
du,
alles
was
wir
tun
müssen,
ist
abhängen
We
gonna
kick
it
in
our
hood,
you
know
Wir
werden
in
unserem
Viertel
abhängen,
weißt
du
What
we
gonna
do,
we
might
Was
wir
tun
werden,
vielleicht
We
might
go
kill
a
couple
of
niggaz
mane
Vielleicht
töten
wir
ein
paar
Niggas,
Mann
You
know,
go
in
they
hood
and
do
a
drive-by
Weißt
du,
gehen
in
ihr
Viertel
und
machen
einen
Drive-by
Then
come
back
in
the
hood
and
laugh
about
that
stuff
Dann
kommen
wir
zurück
ins
Viertel
und
lachen
darüber
You
know,
its
just
a
thing
Weißt
du,
es
ist
einfach
so
Only
how
you
really
gonna
get
deep
into
it
Nur
wenn
einer
deiner
Homies
stirbt
Is
when
one
of
your
homeys
die
Dann
verstehst
du
es
wirklich
Just
like
when
my
partnaz
died
Genau
wie
als
meine
Jungs
starben
(We
got
some
problems)
(Wir
haben
Probleme)
First
we
pray,
then
we
ride
Zuerst
beten
wir,
dann
fahren
wir
First
we
pray,
then
we
ride
Zuerst
beten
wir,
dann
fahren
wir
He
was
my
brother
Er
war
mein
Bruder
Loved
him
like
no
other
Liebe
ihn
wie
keinen
anderen
To
top
it
off
Und
obendrein
I
introduced
him
to
this
game
Ich
habe
ihn
in
dieses
Spiel
eingeführt
I
knew
his
mother
Ich
kannte
seine
Mutter
Loved
her
like
my
mother
Liebe
sie
wie
meine
Mutter
Part
of
me
is
gone
Ein
Teil
von
mir
ist
weg
Bout
take
my
brother
home
Bring
meinen
Bruder
nach
Hause
(What're
ya
gonna
do)
(Was
wirst
du
tun)
When
the
trials
come
Wenn
die
Prüfungen
kommen
(Are
ya
gonna
run?)
(Wirst
du
rennen?)
Are
you
gonna
run?
Wirst
du
rennen?
(What're
ya
gonna
do)
(Was
wirst
du
tun)
First
I'm
gonna
pray
Zuerst
werde
ich
beten
(Are
ya
gonna
run?)
(Wirst
du
rennen?)
You
muthafuckin
right
Verdammt
richtig
First
we
pray,
then
we
ride
Zuerst
beten
wir,
dann
fahren
wir
First
we
pray,
then
we
ride
Zuerst
beten
wir,
dann
fahren
wir
I
aint
got
nuthin
but
love
for
you
loccs
and
hogs
Ich
hab
nichts
als
Liebe
für
euch
Locs
und
Hogs
And
I
ain't
got
nuthin
but
love
for
my
muthafuckin
dogs
Und
ich
hab
nichts
als
Liebe
für
meine
verdammten
Dogs
In
the
mist
of
the
war
zone,
its
on
on
site
Mitten
im
Kriegsgebiet,
es
geht
los,
auf
Sicht
Daylight
tonight
the
heat
held
close
and
tight
Heute
Nacht
am
hellichten
Tag,
die
Waffe
griffbereit
Beware
here
I
come
with
the
DPG
on
my
chest
Vorsicht,
ich
komme
mit
DPG
auf
der
Brust
Heat
gonna
spit
like
Elliot
Ness
Die
Waffe
spuckt
wie
Elliot
Ness
In
the
darkest
zone
you
feel
alone
and
on
your
own
In
der
dunkelsten
Zone
fühlst
du
dich
allein
und
verlassen
And
after
I
bust,
niggaz
call
me
Kurupt
Coleone
Und
nachdem
ich
schieße,
nennen
sie
mich
Kurupt
Coleone
All
I'm
about
is
money,
loot
and
cash
Alles
was
zählt
ist
Money,
Loot
und
Cash
Homeys
in
the
DPG
Nate,
Snoop
and
Daz
Homies
in
der
DPG
Nate,
Snoop
und
Daz
Now
with
these
emotions
how
you
approach
yourself
Mit
diesen
Emotionen,
wie
gehst
du
damit
um
Knowin
you
all
about
your
wealth
and
as
it
is
to
health
Wenn
du
nur
an
deinen
Reichtum
denkst
und
nicht
an
Gesundheit
First
I
pray,
get
my
thoughts
intact
Zuerst
bete
ich,
bringe
meine
Gedanken
in
Ordnung
Ask
for
forgiveness
cuz
I'm
bout
to
lay
this
nigga
flat
Bitte
um
Vergebung,
weil
ich
diesen
Nigger
plattmache
Can
you
adapt,
can
you
feel
me,
I
doubt
it
Kannst
du
damit
umgehen,
kannst
du
mich
fühlen,
ich
bezweifle
es
Cuz
the
closest
you
see
it,
is
when
niggaz
write
about
it
Denn
das
Nächste,
was
du
siehst,
ist,
wenn
Niggas
drüber
schreiben
I
can't
live
without
it
and
it
ain't
shit
I
could
do
Ich
kann
nicht
ohne
und
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
But
stay
down
with
the
homeys
in
grey
and
blue
Außer
treu
zu
bleiben
den
Homies
in
Grau
und
Blau
So
just
keep
the
heat
close
in
hand
Also
behalte
die
Waffe
griffbereit
Cuz
I
done
see
niggaz
get
shit
while
they
homeboys
ran
Denn
ich
habe
gesehen,
wie
Niggas
erwischt
wurden,
während
ihre
Homies
rannten
Heavenly
father
shine
your
light
on
me
Himmlischer
Vater,
wirf
dein
Licht
auf
mich
I
know
I
promise
to
slow
down
on
this
weed
Ich
weiß,
ich
habe
versprochen,
weniger
zu
rauchen
Seems
I
remember
someone
used
to
say
Ich
erinnere
mich,
dass
jemand
mal
sagte
One
life
gets
taken,
if
you
take
one
life
away
Ein
Leben
wird
genommen,
wenn
du
ein
Leben
nimmst
(What're
ya
gonna
do)
(Was
wirst
du
tun)
When
the
trials
come
Wenn
die
Prüfungen
kommen
(Are
ya
gonna
run?)
(Wirst
du
rennen?)
Are
you
gonna
run?
Wirst
du
rennen?
(What're
ya
gonna
do?)
(Was
wirst
du
tun?)
First
I'm
gonna
pray
Zuerst
werde
ich
beten
(Are
ya
gonna
run?)
(Wirst
du
rennen?)
You
muthafuckin
right
Verdammt
richtig
First
we
pray,
then
we
ride
Zuerst
beten
wir,
dann
fahren
wir
First
we
pray,
then
we
ride
Zuerst
beten
wir,
dann
fahren
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Hale, Ricardo Brown, J Theracon, George Clinton, Delmar Drew Arnaud, William Collins, James Vitti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.