Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regulators,
we
regulate
any
stealing
of
his
property
Regulatoren,
wir
regeln
jeden
Diebstahl
seines
Eigentums
And
we
damn
good
too,
but
you
can't
be
any
geek
off
the
street
Und
wir
sind
verdammt
gut
darin,
aber
du
kannst
nicht
irgendein
Depp
von
der
Straße
sein
Gotta
be
handy
with
the
steel
if
you
know
what
I
mean
to
earn
your
keep
Musst
geschickt
mit
dem
Stahl
sein,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine,
um
dir
deinen
Platz
zu
verdienen
Regulators,
mount
up
Regulatoren,
antreten
It
was
a
clear
black
night,
a
clear
white
moon
Es
war
eine
klare
schwarze
Nacht,
ein
klarer
weißer
Mond
Warren
G
was
on
the
streets,
trying
to
consume
Warren
G
war
auf
den
Straßen,
versuchte,
was
zu
reißen
Some
skirts
for
the
eve,
so
I
can
get
some
funk
Ein
paar
Mädels
für
den
Abend,
damit
ich
etwas
Spaß
haben
kann
Just
rollin'
in
my
ride,
chillin'
all
alone
Einfach
in
meinem
Wagen
rollend,
ganz
allein
chillend
Just
hit
the
Eastside
of
the
LBC
Bin
gerade
auf
der
Eastside
von
LBC
angekommen
On
a
mission
trying
to
find
Mr.
Warren
G.
Auf
einer
Mission,
versuchend,
Mr.
Warren
G.
zu
finden
Seen
a
car
full
of
girls
ain't
no
need
to
tweak
Sah
ein
Auto
voller
Mädels,
kein
Grund
durchzudrehen
All
you
skirts
know
what's
up
with
two-one-three
Alle
ihr
Mädels
wisst,
was
mit
Two-One-Three
los
ist
So
I
hooks
a
left
on
the
two-one
and
Lewis
Also
bog
ich
links
ab
auf
die
Two-One
und
Lewis
Some
brothas
shootin'
dice
so
I
said,
"Let's
do
this"
Ein
paar
Brüder
würfelten,
also
sagte
ich:
"Machen
wir
das"
I
jumped
out
the
ride,
and
said,
"What's
up?"
Ich
sprang
aus
dem
Wagen
und
sagte:
"Was
geht
ab?"
Some
brothas
pulled
some
gats
so
I
said,
"I'm
stuck"
Ein
paar
Brüder
zogen
Knarren,
also
sagte
ich:
"Ich
stecke
fest"
Since
these
girls
peepin'
me,
I'ma
glide
and
swerve
Da
diese
Mädels
mich
beäugen,
werde
ich
gleiten
und
ausweichen
These
hookers
lookin'
so
hard
they
straight
hit
the
curb
Diese
Nutten
schauten
so
intensiv,
dass
sie
direkt
den
Bordstein
trafen
Won'tcha
think
of
better
things
than
some
horny
tricks
Denkt
ihr
nicht
an
bessere
Dinge
als
an
irgendwelche
geilen
Schlampen?
I
see
my
homey
and
some
suckers
all
in
his
mix
Ich
sehe
meinen
Kumpel
und
ein
paar
Idioten,
die
ihn
bedrängen
I'm
gettin'
jacked,
I'm
breakin'
myself
Ich
werde
ausgeraubt,
ich
gebe
mein
Zeug
her
I
can't
believe
they
taking
Warren's
wealth
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
Warrens
Sachen
nehmen
They
took
my
rings,
they
took
my
Rolex
Sie
nahmen
meine
Ringe,
sie
nahmen
meine
Rolex
I
looked
at
the
brotha
said,
"Damn,
what's
next?"
Ich
sah
den
Bruder
an
und
sagte:
"Verdammt,
was
kommt
als
Nächstes?"
They
got
my
homey
hemmed
up
and
they
all
around
Sie
haben
meinen
Kumpel
eingekesselt
und
sind
alle
um
ihn
herum
Ain't
none
of
them
seeing
if
they
going
straight
pound
for
pound
Keiner
von
denen
prüft,
ob
sie
direkt
Mann
gegen
Mann
kämpfen
I
gotta
come
up
real
quick
before
they
start
to
clown
Ich
muss
schnell
eingreifen,
bevor
sie
anfangen,
Faxen
zu
machen
I
best
pull
out
my
strap
and
lay
them
busters
down
Ich
ziehe
besser
meine
Knarre
und
lege
diese
Versager
nieder
They
got
guns
to
my
head,
I
think,
I'm
going
down
Sie
halten
mir
Knarren
an
den
Kopf,
ich
denke,
ich
gehe
drauf
I
can't
believe
this
happenin'
in
my
own
town
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
in
meiner
eigenen
Stadt
passiert
If
I
had
wings
I
could
fly,
let
me
contemplate
Wenn
ich
Flügel
hätte,
könnte
ich
fliegen,
lass
mich
nachdenken
I
glanced
in
the
cut
and
I
see
my
homey
Nate
Ich
blickte
zur
Seite
und
sehe
meinen
Kumpel
Nate
Sixteen
in
the
clip
and
one
in
the
hole
Sechzehn
im
Magazin
und
eine
im
Lauf
Nate
Dogg
is
about
to
make
some
bodies
turn
cold
Nate
Dogg
ist
dabei,
einige
Körper
erkalten
zu
lassen
Now
they
droppin'
and
yellin',
it's
a
tad
bit
late
Jetzt
fallen
sie
und
schreien,
es
ist
ein
bisschen
zu
spät
Nate
Dogg
and
Warren
G
had
to
regulate
Nate
Dogg
und
Warren
G
mussten
regulieren
I
laid
all
them
busters
down,
I
let
my
gat
explode
Ich
legte
all
diese
Versager
nieder,
ich
ließ
meine
Knarre
explodieren
Now
I'm
switching
my
mind
back
into
freak
mode
Jetzt
schalte
ich
meinen
Geist
zurück
in
den
Aufreißer-Modus
If
you
want
skirts
sit
back
and
observe
Wenn
du
Mädels
willst,
lehn
dich
zurück
und
beobachte
I
just
left
a
gang
of
those
over
there
on
the
curb
Ich
habe
gerade
eine
ganze
Bande
von
denen
dort
drüben
am
Bordstein
zurückgelassen
Now
Nate
got
the
freaks
and
that's
a
known
fact
Jetzt
hat
Nate
die
Mädels
und
das
ist
eine
bekannte
Tatsache
Before
I
got
jacked,
I
was
on
the
same
track
Bevor
ich
ausgeraubt
wurde,
war
ich
auf
derselben
Spur
Back
up
back
up
'cause
it's
on
Zurück,
zurück,
denn
es
geht
los
N-A-T-E
and
me,
the
Warren
to
the
G
N-A-T-E
und
ich,
der
Warren
zu
dem
G
Just
like
I
thought,
they
were
in
the
same
spot
Genau
wie
ich
dachte,
waren
sie
am
selben
Ort
In
need
of
some
desperate
help
the
Nate
Dogg
and
the
G-child
Sie
brauchten
dringend
Hilfe;
der
Nate
Dogg
und
das
G-Kind
Were
in
need
of
something
else,
one
of
them
dames
was
sexy
as
hell
brauchten
etwas
anderes.
Eine
dieser
Damen
war
höllisch
sexy
I
said
"Oh,
I
like
your
size"
Ich
sagte:
"Oh,
ich
mag
deine
Figur"
She
said,
"My
car's
broke
down
and
you
seem
real
nice
Sie
sagte:
"Mein
Auto
ist
liegengeblieben
und
du
scheinst
echt
nett
zu
sein
Would
ya
let
me
ride?"
Würdest
du
mich
mitnehmen?"
I
got
a
car
full
of
girls
and
it's
going
real
swell
Ich
habe
ein
Auto
voller
Mädels
und
es
läuft
richtig
super
The
next
stop
is
the
Eastside
Motel
Die
nächste
Station
ist
das
Eastside
Motel
I'm
tweaking
into
a
whole
new
era
Ich
drehe
auf
in
eine
ganz
neue
Ära
G-Funk,
step
to
this,
I
dare
ya
G-Funk,
tritt
heran,
ich
fordere
dich
heraus
Funk,
on
a
whole
new
level
Funk,
auf
einem
ganz
neuen
Level
The
rhythm
is
the
bass
and
the
bass
is
the
treble
Der
Rhythmus
ist
der
Bass
und
der
Bass
ist
die
Höhe
Chords,
strings
Akkorde,
Saiten
We
brings
melody
Wir
bringen
Melodie
G-Funk,
where
rhythm
is
life
G-Funk,
wo
Rhythmus
Leben
ist
And
life
is
rhythm
Und
Leben
Rhythmus
ist
If
you
know
like
I
know
Wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
You
don't
wanna
step
to
this
Willst
du
dich
nicht
hiermit
anlegen
It's
the
G-Funk
era
Es
ist
die
G-Funk-Ära
Funked
out
with
a
gangsta
twist
Abgefahren
mit
einem
Gangsta-Twist
If
you
smoke
like
I
smoke
Wenn
du
rauchst,
wie
ich
rauche
Then
you
high
like
everyday
Dann
bist
du
high
wie
jeden
Tag
And
if
your
ass
is
a
buster
Und
wenn
dein
Arsch
ein
Versager
ist
Two-one-three
will
regulate
Wird
Two-One-Three
regulieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Hale, Warren Iii Griffin, Jerry Leiber, Mike Stoller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.