Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born...
coming
up
from
the
ghetto
Ich
wurde
geboren...
aufgewachsen
im
Ghetto
Where
the
OG's
never
let
go
Wo
die
OG's
nie
loslassen
This
is
somethin
I
had
to
know
Das
musste
ich
einfach
wissen
Had
to
be
real
sneaky
Musste
richtig
hinterhältig
sein
Watched
niggas
that
tried
to
creep
on
me
Beobachtete
Typen,
die
mich
ausknocken
wollten
Stay
away
from
the
ones
that's
sheisty
Halt
dich
fern
von
diesen
falschen
Schlangen
That's
what
my
momma
always
told
me
Das
hat
meine
Mutter
mir
immer
gesagt
When
ya
livin
on
the
eastside,
ghetto
Wenn
du
auf
der
Ostseite
lebst,
Ghetto
In
the
ghetto,
ghetto
Im
Ghetto,
Ghetto
I
never
knew
what
my
life
would
be,
ghetto
Ich
wusste
nie,
was
mein
Leben
würde,
Ghetto
In
the
ghetto,
ghetto
Im
Ghetto,
Ghetto
I'll
show
what
I'm
talkin
bout,
ghetto
Ich
zeig
dir,
wovon
ich
rede,
Ghetto
In
the
ghetto,
ghetto
Im
Ghetto,
Ghetto
When
ya
comin
from
the
eastside,
ghetto
Wenn
du
von
der
Ostseite
kommst,
Ghetto
In
the
ghetto,
ghetto
Im
Ghetto,
Ghetto
I
see
you
takin
bills
Ich
seh
dich,
wie
du
Scheine
kassierst
I'm
ready
to
ride,
ready
to
roll
Bin
startklar,
bereit
abzugehen
Ay
check
this
mack
I
bet
you're
boyfriend
aint
knowin
Hey
hör
zu,
Schatz,
dein
Freund
ahnt
nichts
That
I'm
steadily
blowin
your
back
out
Dass
ich
dich
ständig
durchnehme
Watch
me
track
out
on
these
niggas
and
bounce
out
on
these
hoes
Sieh
zu
wie
ich
auf
Typen
losgeh
und
Schlampen
verlasse
Get
at
em
like
"what's
up
trick"
you
know
how
it
goes
Leg
los
mit
"Was
läuft,
Schlitzohr"
du
kennst
das
Spiel
It's
Friday
night,
the
club
is
about
to
close
Freitagnacht,
der
Club
macht
gleich
zu
And
I
was
lookin
fabulous
Und
ich
sah
umwerfend
aus
So
I,
got
up
to
stretch
'bout
to
catch
me
one
of
these
stragglers
Also
stand
ich
auf,
streckte
mich,
wollte
mir
eine
Nachzüglerin
schnappen
True
eastside
dogs,
and
we
barkin
not
simpin
Echte
Ostseitenhunde,
wir
bellen,
nicht
jammern
Yo
holmes
'bout
that
time
to
start
this
parking
lot
pimpin
Yo
Kumpel,
Zeit
für
Parkplatzzuhälterei
I
keep
that
thang,
huh,
posted
in
the
same
spot
Ich
halt
das
Ding
draußen,
genau
am
selben
Fleck
Nothin
but
my
khaki
shorts,
house
shoes,
boxers
and
my
suede
shine
Nur
meine
Khaki-Shorts,
Hausschuhe,
Boxershorts
und
mein
Wildlederglanz
I'm
from
the
home
of
the
riots
Ich
komm
von
da
wo's
Krawalle
gab
That's
before
the
peace
died
but
I'm
still
hollin
out
eastside
Vor
dem
Friedensbruch
doch
ich
ruf
noch
Ostseite
Uhh,
what
y'all
busters
gon
do
Uhh,
was
macht
ihr
Lutscher
jetzt
When
the
pimps,
bangers,
and
hustlers
smash
on
you
Wenn
Zuhälter,
Schläger
und
Hustler
euch
zerstören
It
aint
about
who's
sellin
the
most
caine
Es
geht
nicht
um
den
größten
Crack-Umsatz
Put
us
all
together
nigga
see
you
run
thangs
Alle
zusammen,
Nigga,
wir
regieren
das
Spiel
If
you
can't
hang,
stay
the
fuck
out
the
kitchen
Wenn
du
nicht
mithältst,
raus
aus
der
Küche
Bitch
I'm
ghetto
fabbed
out,
so
fuck
politickin
Schlampe,
ich
bin
Ghetto-ausgestattet,
scheiß
auf
Geplänkel
Waitin
for
a
chance
and
the
shit
it
never
happened
Wartete
auf
ne
Chance,
doch
es
passierte
nie
Time
is
money,
and
when
you
get
it
keep
it
clackin
Zeit
ist
Geld,
wenn
du
sie
hast,
lass
die
Maschine
laufen
All
you
hear
is,
with
my
two
inch
twist
Alles
was
du
hörst,
mit
meinem
2-Zoll-Twist
I
keep
the
goodyear
grip,
so
the
dubs
don't
slip
Ich
hab
Goodyear-Griff,
damit
die
Felgen
nicht
rutschen
If
you
want
my
claims,
I
think
you
besta
make
a
change
Willst
du
meine
Claims,
änder
lieber
dein
Verhalten
So
close
your
eyes
when
I
let
my
back
end
hang
Also
schließ
die
Augen
wenn
ich
das
Heck
absenke
I
ride
til
the
motherfucking
wheels
fall
off
Ich
fahr
bis
die
verdammten
Räder
abfallen
Domie's
got
daytons,
Goldie's
got
daytons
Domie
hat
Daytons,
Goldie
hat
Daytons
All
burnt
to
the
turf
up
in
a
goddamn
fool
Alle
total
abgefahren,
wie
ein
verdammter
Idiot
Old
school
motherfucker
breakin
jaws
and
rules
Oldschool-Motherfucker
bricht
Kiefer
und
Regeln
Choose
to
bang,
who's
to
blame
but
myself
and
the
set
Entschied
mich
für
Gangseinheit,
wer
schuld
ist
außer
mir
und
dem
Set
All
my
peers
through
the
years
steady
gettin
it
whet
Alle
meine
Jungs
über
Jahre
halten
die
Klingen
scharf
Give
me
a
rep,
that's
what
I
wanted
most
in
my
life
Gib
mir
einen
Ruf,
das
wollte
ich
immer
im
Leben
Did
it
all
like
a
hawk,
so
I'm
totin
my
stripes
Hab
alles
wie
ein
Falke
gemacht,
also
trag
ich
meine
Streifen
Will
I
quit
it,
I'm
comitted
til
the
day
I
drop
Ob
ich
aufhör?
Gebunden
bis
zum
Todestag
Slangin
rocks,
sprayin
shots,
sayin
fuck
the
cops
Steine
verkaufen,
Kugeln
sprühen,
Fick
die
Bullen
Locked
up
in
the
Chevy
and
my
switches
is
hot
Eingesperrt
im
Chevy,
meine
Schalter
sind
heiß
Gave
em
pain
as
I
swang
on
the
bitches
I
sopt
Verpasste
Schmerzen
als
ich
Schlampen
wegzog
Bandanna
on
the
antenna
swangin
and
ridin
Bandana
an
der
Antenne
wippend
und
fahrend
Eastsidin,
ghetto
life
is
invitin
Ostsiden,
Ghettoleben
ist
verlockend
Me
and
my
brother
had
to
walk
to
school
Ich
und
mein
Bruder
mussten
zur
Schule
laufen
I
used
to
get
him
he
downposed
for
joe
cool
Ich
gab
ihm
herabgesetztes
für
Joe
Cool
A
couple
of
dickies,
with
some
quarter
sacks
Ein
paar
Dickies,
mit
'nem
Viertel
Beuteln
Damn
cuz
I
can't
believe
my
kinfolk
gave
me
that
Verdammt
Cuz,
kaum
zu
glauben
dass
Verwandte
mir
das
gaben
Had
a
nigga
lookin
G'd
up
Ließ
einen
Kerl
voll
auf
G
aussehen
With
the
scarf
on
my
head,
stealin
sheets
on
my
bed
Mit
Tuch
auf'm
Kopf,
gestohlene
Laken
auf'm
Bett
I
seen
baloney
sandwiches
without
no
motherfuckin
bread
Sah
Bologna-Sandwiches
ohne
verdammtes
Brot
I
stole
a
pack
of
chips
with
the
big
homie
Fred
Stahl
'ne
Chipstüte
mit
großem
Homie
Fred
Now
we
sippin
on
some
kool
aid
Jetzt
nippen
wir
an
Kool-Aid
I
got
suspended
from
school
for
cussin
out
the
teacher's
aid
Wurde
suspendiert
für's
Anpöbeln
der
Assistenz
And
now
I'm
bout
to
get
a
whoopin,
but
you
know
I'm
steady
woofin
Gleich
gibt's
Prügel,
doch
weißt
du
ich
prahle
weiter
On
the
side
where
they
ride
the
most
An
der
Seite
wo
sie
am
meisten
Cruisen
Eastside
is
the
beach,
westside
is
the
coast
Ostseite
ist
der
Strand,
Westseite
ist
die
Küste
And
we
ghetto
like
a
motherfuckin
hot
buttered
toast
Und
wir
sind
Ghetto
wie
verdammt
heißer
Buttered
Toast
In
the
mornin
with
some
government
cheese
(government
cheese)
Morgens
mit
Regierungs-Käse
(Regierungs-Käse)
We
keep
it
ghetto
like
a
nigga
shootin
dice
on
his
knees
Wir
halten
es
Ghetto
wie
einer
der
auf
Knien
würfelt
Get
your
money
first
rule
number
one,
hello
Geld
zuerst
Regel
eins,
hallo
Livin
it
up
is
livin
life
in
the
ghetto
Leben
heißt
Ghettoleben
führen
I
was
born...
coming
up
from
the
ghetto
Ich
wurde
geboren...
aufgewachsen
im
Ghetto
Where
the
OG's
never
let
go
Wo
die
OG's
nie
loslassen
This
is
somethin
I
had
to
know
Das
musste
ich
einfach
wissen
Had
to
be
real
sneaky
Musste
richtig
hinterhältig
sein
Watched
niggas
that
tried
to
creep
on
me
Beobachtete
Typen,
die
mich
ausknocken
wollten
Stay
away
from
the
ones
that's
sheisty
Halt
dich
fern
von
diesen
falschen
Schlangen
That's
what
my
momma
always
told
me
Das
hat
meine
Mutter
mir
immer
gesagt
When
ya
livin
on
the
eastside,
ghetto
Wenn
du
auf
der
Ostseite
lebst,
Ghetto
In
the
ghetto,
ghetto
Im
Ghetto,
Ghetto
I
never
knew
what
my
life
would
be,
ghetto
Ich
wusste
nie,
was
mein
Leben
würde,
Ghetto
In
the
ghetto,
ghetto
Im
Ghetto,
Ghetto
I'll
show
what
I'm
talkin
bout,
ghetto
Ich
zeig
dir,
wovon
ich
rede,
Ghetto
In
the
ghetto,
ghetto
Im
Ghetto,
Ghetto
When
ya
comin
from
the
eastside,
ghetto
Wenn
du
von
der
Ostseite
kommst,
Ghetto
In
the
ghetto,
ghetto
Im
Ghetto,
Ghetto
I
see
you
takin
bills
Ich
seh
dich,
wie
du
Scheine
kassierst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick James, Kevin Gilliam, Tracy Davis, Keiwan Spellman, Craig Miller, Calvin Broadus P/k/a Snoop Dogg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.