Текст и перевод песни Nate Dogg - Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends,
how
many
of
us
have
them?
Друзья,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Friends,
how
many
of
us
have
them?
Друзья,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Friends,
how
many
of
us
have
them?
Друзья,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Friends,
how
many
of
us
have
them?
Друзья,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Every
since
I
could
remember,
I
had
friends
I
could
depend
on
Сколько
себя
помню,
у
меня
всегда
были
друзья,
на
которых
я
мог
положиться
Clothes
to
lend
'em,
money
to
spend
on
Одежда,
которую
можно
одолжить,
деньги,
которые
можно
потратить
But
as
time
went
by,
my
life
got
a
little
strange
Но
со
временем
моя
жизнь
стала
немного
странной
And
the
rules
in
this
game
seem
to
change
И
правила
в
этой
игре,
кажется,
изменились
Trust,
honesty
and
devotion
Доверие,
честность
и
преданность
And
money,
money,
money
is
the
poison
potion
И
деньги,
деньги,
деньги
- вот
ядовитое
зелье
There's
no
way
that
I
can
even
say
that
this
game
Я
никак
не
могу
сказать,
что
эта
игра
Has
been
good
to
me
or
even
bad
to
me
Была
ко
мне
добра
или
зла
It
had
to
be
'cause
tragically
Это
должно
быть
потому,
что
трагически
The
way
this
shit
cracked
off
for
Doggy
Dogg
was
magically
То,
как
всё
обернулось
для
Догги
Догга,
было
волшебством
And
now
I'm
gettin'
everything
I'm
supposed
to
get
И
теперь
я
получаю
всё,
что
мне
положено
But
my
friendship
with
niggas
always
ends
up
as
bullshit
Но
моя
дружба
с
ниггерами
всегда
заканчивается
дерьмом
I
listen
to
my
momma
though
Но
я
слушаю
свою
маму
She
always
tried
to
prepare
me,
and
warn
me
for
the
drama
now
Она
всегда
пыталась
подготовить
меня,
предупредить
о
драме
But
how
could
she
do
what
I,
I
mean
I'm
do
or
die
Но
как
она
могла
сделать
то,
что
я,
я
имею
в
виду,
я
- "делай
или
умри"
But
my
life
on
the
streets,
that
shit
is
suicide
Но
моя
жизнь
на
улицах
- это
самоубийство
So
to
cope
I
got
a
Dogg
and
a
Locc
Поэтому,
чтобы
справиться,
у
меня
есть
Догг
и
Локк
And
keep
my
heat
close
in
case
these
jokes
go
for
broke
И
держу
свой
ствол
поближе,
на
случай,
если
эти
шутки
зайдут
слишком
далеко
I'm
mashin'
with
the
click
2-1-3
that
is
Я
двигаюсь
с
бандой
2-1-3,
вот
так
They
my
homeboys
ever
since
kids,
real
friends
to
the
end
Они
мои
кореша
с
самого
детства,
настоящие
друзья
до
конца
Hangin'
out
with
my
homies,
how
many
of
us
have
them?
Тусуюсь
с
моими
корешами,
у
скольких
из
нас
они
есть?
And
I'm
feelin'
just
fine,
how
many
of
us
have
them?
И
я
чувствую
себя
просто
отлично,
у
скольких
из
нас
они
есть?
I've
been
ponderin'
lately,
lately,
how
many
of
us
have
them?
Я
размышлял
последнее
время,
последнее
время,
у
скольких
из
нас
они
есть?
A
lot
of
different
things
on
my
mind,
how
many
of
us
have
them?
Много
разных
мыслей
в
моей
голове,
у
скольких
из
нас
они
есть?
It
seems
lately
my
friends
list,
how
many
of
us
have
them?
Кажется,
в
последнее
время
мой
список
друзей,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Done
took
a
slight
decline,
how
many
of
us
have
them?
Немного
сократился,
у
скольких
из
нас
они
есть?
And
if
you
wanna
know
the
truth
man,
man,
how
many
of
us
have
them?
И
если
ты
хочешь
знать
правду,
чувак,
чувак,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Them
wasn't
no
friends
of
mine,
how
many
of
us
have
them?
Они
не
были
моими
друзьями,
у
скольких
из
нас
они
есть?
You
jackin'
me
up,
you
takin'
my
cash
Ты
меня
грабишь,
ты
забираешь
мои
деньги
All
my
life
LBC,
for
my
city
I
mash
Всю
свою
жизнь
LBC,
за
свой
город
я
пашу
All
those
OG's
and
BG's
and
wannabe's
and
L-O-C's
Все
эти
OG's
и
BG's
и
wannabe's
и
L-O-C's
The
only
friends
I
got
is
my
2-1-3's
Единственные
друзья,
которые
у
меня
есть,
- это
мои
2-1-3
That's
my
nigga
Snoop
D
Whoop
and
my
nigga
N-A-T-E
Это
мой
ниггер
Снуп
Д
Вуп
и
мой
ниггер
N-A-T-E
I
can't
forget
about
my
nigga
H
to
the
Dizzy
Я
не
могу
забыть
о
моем
ниггере
H
to
the
Dizzy
Pressure
and
strikes,
don't
wanna
take
no
lives
Давление
и
удары,
не
хочу
отнимать
жизни
But
these
jaw-jacks
and
hood
cracks'll
make
you
break
some
dizzacks
Но
эти
болтуны
и
уличные
разборки
заставят
тебя
сломать
пару
диззаков
"Whassup
homie,
can
I
borrow
some
cash?"
«Чё
как,
homie,
могу
занять
немного
денег?»
Last
week
I
gave
you
500,
so
kiss
my
ass
На
прошлой
неделе
я
дал
тебе
500,
так
что
поцелуй
меня
в
задницу
I
got
a
baby
to
feed,
a
family
to
see
through
У
меня
есть
ребенок,
которого
нужно
кормить,
семья,
о
которой
нужно
заботиться
And
shake
busta
snitches,
tweakin'
like
gizzoo
И
стряхивать
стукачей-неудачников,
дергающихся,
как
гиззу
Homies
and
friends,
that's
what
they
bizzo
Кореша
и
друзья,
вот
чем
они
занимаются
Stayin'
tight
and
money
right
and
bustin'
with
a
.44
Оставаться
крепкими,
иметь
деньги
и
стрелять
из
.44
Hangin'
out
with
my
homies,
how
many
of
us
have
them?
Тусуюсь
с
моими
корешами,
у
скольких
из
нас
они
есть?
And
I'm
feelin'
just
fine,
how
many
of
us
have
them?
И
я
чувствую
себя
просто
отлично,
у
скольких
из
нас
они
есть?
I've
been
ponderin'
lately,
lately,
how
many
of
us
have
them?
Я
размышлял
последнее
время,
последнее
время,
у
скольких
из
нас
они
есть?
A
lot
of
different
things
on
my
mind,
how
many
of
us
have
them?
Много
разных
мыслей
в
моей
голове,
у
скольких
из
нас
они
есть?
It
seems
lately
my
friends
list,
how
many
of
us
have
them?
Кажется,
в
последнее
время
мой
список
друзей,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Done
took
a
slight
decline,
how
many
of
us
have
them?
Немного
сократился,
у
скольких
из
нас
они
есть?
And
if
you
wanna
know
the
truth
man,
man,
how
many
of
us
have
them?
И
если
ты
хочешь
знать
правду,
чувак,
чувак,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Them
wasn't
no
friends
of
mine,
how
many
of
us
have
them?
Они
не
были
моими
друзьями,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Hangin'
out
with
my
homies,
how
many
of
us
have
them?
Тусуюсь
с
моими
корешами,
у
скольких
из
нас
они
есть?
And
I'm
feelin'
just
fine,
how
many
of
us
have
them?
И
я
чувствую
себя
просто
отлично,
у
скольких
из
нас
они
есть?
I've
been
ponderin'
lately,
lately,
how
many
of
us
have
them?
Я
размышлял
последнее
время,
последнее
время,
у
скольких
из
нас
они
есть?
A
lot
of
different
things
on
my
mind,
how
many
of
us
have
them?
Много
разных
мыслей
в
моей
голове,
у
скольких
из
нас
они
есть?
It
seems
lately
my
friends
list,
how
many
of
us
have
them?
Кажется,
в
последнее
время
мой
список
друзей,
у
скольких
из
нас
они
есть?
Done
took
a
slight
decline,
how
many
of
us
have
them?
Немного
сократился,
у
скольких
из
нас
они
есть?
And
if
you
wanna
know
the
truth
man,
man
И
если
ты
хочешь
знать
правду,
милая
Them
wasn't
no
friends
of
mine
Они
не
были
моими
друзьями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davis, Spillman, Israel Bergen, Whitelaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.