Текст и перевод песни Nate Dogg - One Night Stand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night Stand
Ночной перепидон
...:::
2x:::...
...:::
2x:::...
Would
you
believe,
I
thaught
I
was
the
man.
Ты
поверишь,
я
думал,
что
я
крутой.
Until
she
hit
me
with
a
One-Night-Stand.
Пока
ты
не
ошарашила
меня
этим
перепидоном
на
одну
ночь.
(Thaught
I
was
the
man)
(Думал,
что
я
крутой)
I
couldn′t
contain
love
immediately
Я
не
мог
сдержать
свою
любовь
сразу.
But
still
she
hits
me
with
a
One-Night-Stand.
Но
ты
все
равно
ошарашила
меня
этим
перепидоном
на
одну
ночь.
(Wasn't
in
my
plan)
(Этого
не
было
в
моих
планах)
...:::
I:::...:::
Angie
Martinez:::...
...:::
I:::...:::
Angie
Martinez:::...
Oh
I
was
the
one
and
I
didn′t
want
to
do
it.
О,
я
была
единственной,
и
я
не
хотела
этого
делать.
I
was
only
having
fun
and
now
he's
going
thru
this
****.
Я
просто
развлекалась,
а
теперь
он
переживает
из-за
этой
херни.
He
should
ignore
about
pick
me
and
struck.
Ему
следует
забыть
про
то,
чтобы
выбрать
меня
и
застрять.
He
should
to
see
me
from
this
job.
Ему
следует
уволить
меня
с
этой
работы.
That
I
didn't
give
him
****
(what).
Что
я
ему
ничего
не
дала
(что).
I
told
to
me
I′m
free
to
choose.
Я
сказала
себе,
что
я
вольна
выбирать.
And
it′s
possible
for
me
to
leave
and
do.
И
для
меня
возможно
уйти
и
сделать
это.
And
the
week
thru
I
drive
– so
let's
ride.
И
всю
неделю
я
рулю
– так
что
поехали.
But
please
respect
the
checkout
time.
Но,
пожалуйста,
уважай
время
выезда.
I′m
a
man
needier,
and
I'm
a
man
feeder.
Я
нуждающийся
мужчина,
и
я
мужчина-кормилец.
Oh,
but
please
believe
it
man,
I
don′t
need
you.
О,
но,
пожалуйста,
поверь,
мужчина,
ты
мне
не
нужен.
Gotta
sexy
figure,
yeah,
and
a
figure
that
you
kill.
У
меня
сексуальная
фигура,
да,
и
фигура,
которую
ты
убиваешь.
And
a
figure
you
have
to
priciest
and
chic
that
was
real.
И
фигура,
за
которую
ты
должен
заплатить
самую
высокую
цену,
и
шик,
который
был
настоящим.
You
were
playing,
you're
a
pimp,
poppy
do
that
****.
Ты
играл,
ты
сутенер,
мак,
делай
эту
хрень.
But
you
just
got
flip
on
that
u-boot
****.
Но
ты
только
перевернулся
на
этой
подводной
лодке.
What
comes
above
those
back
around
again.
То,
что
приходит
сверху,
снова
возвращается.
By
the
hell
– this
is
with
me
К
черту
– это
со
мной.
...:::::...:::
Nate
Dogg:::...
...:::::...:::
Nate
Dogg:::...
...:::
2x:::...
...:::
2x:::...
Would
you
believe,
I
thaught
I
was
the
man.
Ты
поверишь,
я
думал,
что
я
крутой.
Until
she
hit
me
with
a
One-Night-Stand.
Пока
ты
не
ошарашила
меня
этим
перепидоном
на
одну
ночь.
(Thaught
I
was
the
man)
(Думал,
что
я
крутой)
I
couldn′t
contain
love
immediately
Я
не
мог
сдержать
свою
любовь
сразу.
But
still
she
hits
me
with
a
One-Night-Stand.
Но
ты
все
равно
ошарашила
меня
этим
перепидоном
на
одну
ночь.
(Wasn't
in
my
plan)
(Этого
не
было
в
моих
планах)
...:::
II:::...:::
Simon
Vegas:::...
...:::
II:::...:::
Simon
Vegas:::...
Baby,
hätte
ich
dir
bloß
nie
vertraut.
Детка,
если
бы
я
только
тебе
не
доверял.
Baby
if
only
I
had
never
trust
you
Детка,
если
бы
я
тебе
никогда
не
доверял.
Hätte
ich
dich
mal
gleich
durchschaut.
Если
бы
я
тебя
сразу
раскусил.
If
only
I
had
seen
through
you
right
away
Если
бы
я
тебя
сразу
раскусил.
Hätte
ich,
hätte
ich,
hätte
ich,
sähen
die
Dinge
heut
noch
anders
aus.
Если
бы,
если
бы,
если
бы,
вещи
выглядели
бы
сегодня
по-другому.
If
only,
if
only,
if
only,
things
would
look
different
today
Если
бы,
если
бы,
если
бы,
все
было
бы
по-другому
сегодня.
Denn
kaum
waren
wir
fertig,
schmisst
du
mich
wie
Abfall
raus.
Потому
что,
как
только
мы
закончили,
ты
выбросила
меня,
как
мусор.
Because
as
soon
as
we
were
finished
you
threw
me
out
like
trash
Потому
что,
как
только
мы
закончили,
ты
выбросила
меня,
как
мусор.
Und
als
ich
halbnackt
vor
der
Tür
steh,
kommt
auch
noch
dein
Mann
nach
Haus.
И
когда
я
стою
полуголый
перед
дверью,
твой
муж
тоже
приходит
домой.
And
as
I
stand
halfnaked
in
front
of
your
door,
your
husband
comes
home
as
well
И
когда
я
стою
полуголый
перед
твоей
дверью,
твой
муж
тоже
возвращается
домой.
Hätte
ich
nicht
so
lange
gebraucht,
dann
wäre
das
alles
nicht
passiert.
Если
бы
я
не
потратил
так
много
времени,
то
всего
этого
бы
не
случилось.
If
I
hadn't
needed
so
long
this
would
not
have
happened
Если
бы
мне
не
потребовалось
так
много
времени,
этого
бы
не
случилось.
Doch
jetzt
steh
ich
hier
und
dein
Gorillamann
neben
mir.
Но
теперь
я
стою
здесь,
а
твой
муж-горилла
рядом
со
мной.
But
now
I
stand
here
and
your
gorilla
man
next
to
me
Но
теперь
я
стою
здесь,
а
твой
горилла
рядом
со
мной.
Verlier
wahrscheinlich
noch
mein
Leben,
für
die
Nummer
von
grad
eben.
Вероятно,
потеряю
жизнь
из-за
того,
что
только
что
произошло.
Will
propably
loose
my
life
for
this
sh*g
we
just
had
Наверное,
потеряю
свою
жизнь
из-за
того,
что
мы
только
что
сделали.
Beten
bringt
mir
auch
nichts
mehr,
selbst
Gott
könnte
mir
nicht
vergeben.
Молитва
мне
больше
не
поможет,
даже
Бог
не
сможет
меня
простить.
Praying
won′t
be
of
use
for
me
now,
even
God
could
not
forgive
me
Молитвы
мне
больше
не
помогут,
даже
Бог
не
простит
меня.
Und
alles
das
nur
wegen
einer
Frau.
И
все
это
только
из-за
женщины.
And
everything
just
because
of
a
woman
И
все
это
из-за
женщины.
Man,
wieso
ging
ich
bloß
mit
als
du
fragtest,
"Komm
doch
mit
rauf."
Чувак,
почему
я
пошел
с
тобой,
когда
ты
спросила:
"Пойдем
наверх?"
Why
did
I
follow
you
when
you
asked
"Oh
please
come
with
me
upwards"
Почему
я
пошел
с
тобой,
когда
ты
спросила:
"Поднимемся
наверх?"
Glaub
mir,
hätte
ich
das
geahnt,
dann
hätte
ich
gut
darauf
verzichten
können.
Поверь
мне,
если
бы
я
это
предвидел,
то
мог
бы
легко
отказаться.
Believe
me
had
I
anticipated
that,
than
I
could
have
gone
without
it
Поверь
мне,
если
бы
я
знал,
то
легко
отказался
бы.
Denn
dein
Typ
sieht
aus,
als
würde
er
seit
Jahren
Gewichte
stemmen.
Потому
что
твой
парень
выглядит
так,
будто
годами
поднимал
тяжести.
Because
your
looks
like
he′d
been
lifting
weights
for
years
Потому
что
твой
парень
выглядит
так,
как
будто
годами
качался.
Und
eigentlich
dachte
ich,
ich
habe
alles
im
Griff.
И
на
самом
деле
я
думал,
что
все
под
контролем.
And
actually
I
thought
I'd
have
a
handle
on
it
И
я
думал,
что
все
контролирую.
Das
ich
dich
mal
kurz
klar
mache,
und
mich
dann
einfach
verpiss.
Что
я
быстро
с
тобой
разберусь,
а
потом
просто
свалю.
That
I′d
drive
you
home
and
then
just
go
away
again
Что
я
быстро
тебя
удовлетворю,
а
потом
просто
свалю.
Doch
jetzt
denk
ich
mir,
"Verdammt,
wieso
sind
wir
nicht
zu
mir
gefahren!?"
Но
теперь
я
думаю:
"Черт,
почему
мы
не
поехали
ко
мне!?"
But
now
I
think
"D*mn,
why
didn't
we
go
to
my
place?"
Но
теперь
я
думаю:
"Черт,
почему
мы
не
поехали
ко
мне!?"
Dann
wäre
die
Action
mit
uns
zwei
100
pro
nicht
schief
gegangen.
Тогда
бы
наша
движуха
на
100%
не
пошла
набок.
Then
the
action
with
the
two
of
us
would
100%
not
have
gone
wrong
Тогда
наша
движуха
на
100%
не
пошла
бы
набок.
...:::::...:::
Nate
Dogg:::...
...:::::...:::
Nate
Dogg:::...
...:::
2x:::...
...:::
2x:::...
Would
you
believe,
I
thaught
I
was
the
man.
Ты
поверишь,
я
думал,
что
я
крутой.
Until
she
hit
me
with
a
One-Night-Stand.
Пока
ты
не
ошарашила
меня
этим
перепидоном
на
одну
ночь.
(Thaught
I
was
the
man)
(Думал,
что
я
крутой)
I
couldn′t
contain
love
immediately
Я
не
мог
сдержать
свою
любовь
сразу.
But
still
she
hits
me
with
a
One-Night-Stand.
Но
ты
все
равно
ошарашила
меня
этим
перепидоном
на
одну
ночь.
(Wasn't
in
my
plan)
(Этого
не
было
в
моих
планах)
...:::
Bridge
I:::...:::
Nate
Dogg:::...
...:::
Bridge
I:::...:::
Nate
Dogg:::...
Hey
(hey),
I
didn′t
play
with
a
girlor
two
(Oh,
oh)
Эй
(эй),
я
не
играл
с
девчонкой
или
двумя
(О,
о)
Hey
(hey),
she
did
what
I
usually
do
(Yeah,
oh)
Эй
(эй),
она
сделала
то,
что
обычно
делаю
я
(Да,
о)
Hey
(hey)
(Common),
If
I
had
done
it
first,
I'd
be
cool
(What)
Эй
(эй)
(Обычно),
если
бы
я
сделал
это
первым,
я
был
бы
крут
(Что)
Hey
(hey)
(Yeah),
if
you're
looking
for
love,
you
don′t
move
Эй
(эй)
(Да),
если
ты
ищешь
любви,
ты
не
двигаешься
...:::
Bridge
II:::...:::
Simon
Vegas:::...
...:::
Bridge
II:::...:::
Simon
Vegas:::...
One
Night
(One
Night),
One
Night
(One
Night)
Одна
ночь
(Одна
ночь),
Одна
ночь
(Одна
ночь)
I
thought,
I
was
the
man.
Я
думал,
что
я
крутой.
One
Night
(One
Night),
One
Night
(One
Night)
Одна
ночь
(Одна
ночь),
Одна
ночь
(Одна
ночь)
It
wasn′t
in
my
plan
Этого
не
было
в
моих
планах.
...:::::...:::
Nate
Dogg:::...
...:::::...:::
Nate
Dogg:::...
...:::
4x:::...
...:::
4x:::...
Would
you
believe,
I
thaught
I
was
the
man.
Ты
поверишь,
я
думал,
что
я
крутой.
Until
she
hit
me
with
a
One-Night-Stand.
Пока
ты
не
ошарашила
меня
этим
перепидоном
на
одну
ночь.
(Thaught
I
was
the
man)
(Думал,
что
я
крутой)
I
couldn't
contain
love
immediately
Я
не
мог
сдержать
свою
любовь
сразу.
But
still
she
hits
me
with
a
One-Night-Stand.
Но
ты
все
равно
ошарашила
меня
этим
перепидоном
на
одну
ночь.
(Wasn′t
in
my
plan)
(Этого
не
было
в
моих
планах)
...:::::...:::
Angie
Martinez:::...
...:::::...:::
Angie
Martinez:::...
Angie
– look
a
man,
son
– N'Dizzle
Энджи
– смотри,
мужчина,
сын
– Эн’Диззл
We
got
the
whole
world
out
now
and
what
- Westside
У
нас
сейчас
весь
мир,
и
что
– Западное
побережье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.