Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harsh Ligh - Live From Spotify NYC
Hartes Licht - Live von Spotify NYC
The
barkeep's
in
a
bad
mood
Der
Barkeeper
ist
schlecht
gelaunt
Playing
with
his
chains
Spielt
mit
seinen
Ketten
Talking
'bout
a
blood
moon
Redet
über
einen
Blutmond
Asking
how
I
found
this
place
Fragt,
wie
ich
diesen
Ort
gefunden
habe
My
eyes
are
drained
from
the
one
that
got
away
Meine
Augen
sind
ausgelaugt
von
der
Einen,
die
entkommen
ist
So
tonight
I'm
going
out;
tonight
I'm
gonna
stay
out
Also
gehe
ich
heute
Abend
aus;
heute
Abend
bleibe
ich
lange
auf
In
walks
lady
long
boots
looking
for
a
date
Herein
kommt
eine
Lady
mit
langen
Stiefeln,
die
ein
Date
sucht
I
would
make
the
first
move
but
I'm
too
drunk
to
enunciate
Ich
würde
den
ersten
Schritt
machen,
aber
ich
bin
zu
betrunken,
um
deutlich
zu
sprechen
Never
been
one
to
wanna
hear
about
someone's
day
Ich
war
noch
nie
jemand,
der
etwas
über
den
Tag
von
jemandem
hören
wollte
So
tonight
I'm
going
out;
tonight
I'm
gonna
stay
out
Also
gehe
ich
heute
Abend
aus;
heute
Abend
bleibe
ich
lange
auf
And
it's
so
hard
just
to
breathe
Und
es
ist
so
schwer
zu
atmen
There's
such
a
fine
line
between
the
things
you
want
and
the
things
that
you
need
Es
gibt
so
eine
feine
Linie
zwischen
den
Dingen,
die
du
willst,
und
den
Dingen,
die
du
brauchst
So
I'm
not
going
to
sleep
Also
werde
ich
nicht
schlafen
Slippin'
into
midnight
under
harsh
lights
Gleite
in
die
Mitternacht
unter
harten
Lichtern
And
nothing
gets
me
down
Und
nichts
zieht
mich
runter
Running
into
old
friends;
I
don't
need
anymore
Treffe
alte
Freunde;
ich
brauche
keine
mehr
Tonight
I'm
gonna
show
them
Heute
Abend
werde
ich
es
ihnen
zeigen
We
all
got
scars
Wir
alle
haben
Narben
We
all
got
scars
Wir
alle
haben
Narben
We
all
got
scars
Wir
alle
haben
Narben
We
all
got
scars
so
what?
Wir
alle
haben
Narben,
na
und?
I'm
slippin'
into
midnight
under
harsh
lights
Ich
gleite
in
die
Mitternacht
unter
harten
Lichtern
And
nothing
here
is
bringing
me
down
Und
nichts
hier
bringt
mich
runter
And
my
heart
is
always
breaking
for
the
ghosts
that
haunt
this
room
Und
mein
Herz
bricht
immer
für
die
Geister,
die
diesen
Raum
heimsuchen
We
fall
asleep
to
revolution
Wir
schlafen
ein
zur
Revolution
We
wake
up
to
another
sad
excuse
Wir
wachen
auf
zu
einer
weiteren
traurigen
Ausrede
Oh
what
a
shame
how
we
got
in
our
way
Oh,
was
für
eine
Schande,
wie
wir
uns
selbst
im
Weg
standen
So
tonight
I'm
going
out;
tonight
I'm
gonna
stay
out
Also
gehe
ich
heute
Abend
aus;
heute
Abend
bleibe
ich
lange
auf
And
it's
so
hard
not
to
scream
Und
es
ist
so
schwer,
nicht
zu
schreien
There's
such
a
fine
line
between
the
things
you
are
and
the
things
that
you've
been
Es
gibt
so
eine
feine
Linie
zwischen
dem,
was
du
bist,
und
dem,
was
du
warst
Slippin'
into
midnight
under
harsh
lights
Gleite
in
die
Mitternacht
unter
harten
Lichtern
And
nothing
gets
me
down
Und
nichts
zieht
mich
runter
Up
above
the
past
loves
I
don't
need
anymore
Über
den
vergangenen
Lieben,
die
ich
nicht
mehr
brauche
Tonight
I'm
gonna
show
them
Heute
Abend
werde
ich
es
ihnen
zeigen
We
all
got
scars
Wir
alle
haben
Narben
We
all
got
scars
Wir
alle
haben
Narben
We
all
got
scars
Wir
alle
haben
Narben
We
all
got
scars
so
what?
Wir
alle
haben
Narben,
na
und?
I'm
slippin'
into
midnight
under
harsh
lights
Ich
gleite
in
die
Mitternacht
unter
harten
Lichtern
And
nothing
here
is
bringing
me
down
Und
nichts
hier
bringt
mich
runter
I'm
scared
that
I'm
becoming
a
satellite
Ich
habe
Angst,
dass
ich
zu
einem
Satelliten
werde
On
the
sadder
side
of
the
moon
Auf
der
traurigeren
Seite
des
Mondes
Convinced
that
anyone
stood
by
my
side
Überzeugt,
dass
jemand
an
meiner
Seite
stand
Now
you're
on
the
other
side
of
the
room
Jetzt
bist
du
auf
der
anderen
Seite
des
Raumes
But
I
get
this
funny
feeling
that
tonight
is
gonna
be
much
better
than
it's
been
Aber
ich
habe
dieses
komische
Gefühl,
dass
heute
Abend
viel
besser
wird,
als
es
war
I
thought
that
I
could
keep
my
eyes
open
Ich
dachte,
ich
könnte
meine
Augen
offen
halten
Until
the
light
shines
in
Bis
das
Licht
hereinscheint
And
it's
so
hard
just
to
be
Und
es
ist
so
schwer,
einfach
zu
sein
There's
such
a
fine
line
Es
gibt
so
eine
feine
Linie
There's
such
a
fine
line
Es
gibt
so
eine
feine
Linie
Such
a
fine
line
So
eine
feine
Linie
But
I'm
not
sleeping
tonight
Aber
ich
schlafe
heute
Nacht
nicht
Slippin'
into
midnight
on
the
harsh
light
Gleite
in
die
Mitternacht
im
harten
Licht
And
nothing
gets
me
down
Und
nichts
zieht
mich
runter
Running
into
old
friends;
I
don't
need
anymore
Treffe
alte
Freunde;
ich
brauche
keine
mehr
Tonight
I'm
gonna
show
them
Heute
Abend
werde
ich
es
ihnen
zeigen
We
all
got
scars
Wir
alle
haben
Narben
We
all
got
scars
Wir
alle
haben
Narben
We
all
got
scars
Wir
alle
haben
Narben
We
all
got
scars
so
what?
Wir
alle
haben
Narben,
na
und?
I'm
slippin'
into
midnight
under
harsh
lights
Ich
gleite
in
die
Mitternacht
unter
harten
Lichtern
And
nothing
here
is
bringing
me
down
Und
nichts
hier
bringt
mich
runter
Nothing
here
is
bringing
me
down
Nichts
hier
bringt
mich
runter
And
nothing
here
is
bringing
me
down
Und
nichts
hier
bringt
mich
runter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.