Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What This World Coming Too
Was aus dieser Welt wird
"What
This
World
Is
Coming
To"
"Was
aus
dieser
Welt
wird"
(Feat.
Beck)
(feat.
Beck)
Someone
sucked
the
life
out
of
the
room
Jemand
hat
das
Leben
aus
dem
Raum
gesogen
When
that
someone
said
goodbye
much
too
soon
Als
dieser
Jemand
sich
viel
zu
früh
verabschiedete
I'd
hate
for
you
to
love
me
'cause
Ich
würde
es
hassen,
wenn
du
mich
liebst,
weil
You
saw
me
out
with
someone
who
Du
mich
mit
jemandem
gesehen
hast,
über
den
You
read
about
in
the
news
Du
in
den
Nachrichten
gelesen
hast
But
I
guess
that's
what
this
world
is
coming
to
Aber
ich
schätze,
das
ist
es,
was
aus
dieser
Welt
wird
I
watched
as
your
wrist
began
to
bruise
Ich
sah,
wie
dein
Handgelenk
anfing,
sich
zu
verfärben
Threading
ribbons,
weaving
patterns
Bänder
einfädelnd,
Muster
webend
Beautiful
and
blue
Wunderschön
und
blau
All
your
late
nights
came
to
life
All
deine
späten
Nächte
erwachten
zum
Leben
And
then
died
upon
just
one
dislike
Und
starben
dann
bei
nur
einem
Dislike
Never
mind
all
the
people
that
you
moved
Vergiss
all
die
Menschen,
die
du
bewegt
hast
But
I
guess
that's
what
this
world
is
coming
to
Aber
ich
schätze,
das
ist
es,
was
aus
dieser
Welt
wird
So
let's
get
high
here
in
the
moonlight
Also
lass
uns
hier
im
Mondlicht
high
werden
Even
the
stars
go
right
over
our
head
Sogar
die
Sterne
ziehen
direkt
über
unsere
Köpfe
hinweg
I
think
I'm
gonna
shine
in
the
afterlife
Ich
glaube,
ich
werde
im
Jenseits
strahlen
Leaving
the
fight
for
peace
of
mind
instead
Und
stattdessen
den
Kampf
für
den
Seelenfrieden
aufgeben
So
let's
get
high
in
the
moonlight
Also
lass
uns
im
Mondlicht
high
werden
Even
the
stars
right
over
our
heads
Sogar
die
Sterne
ziehen
direkt
über
unsere
Köpfe
hinweg
I
know
I'm
gonna
shine
here
in
the
afterlife
Ich
weiß,
ich
werde
hier
im
Jenseits
strahlen
Leaving
the
fight
for
peace
of
mind
instead
Und
stattdessen
den
Kampf
für
den
Seelenfrieden
aufgeben
You
know
that
I
can't
stop
thinkin'
'bout
you
Du
weißt,
dass
ich
nicht
aufhören
kann,
an
dich
zu
denken
You're
the
source
of
everything
I
do
Du
bist
die
Quelle
von
allem,
was
ich
tue
You
brought
faith
to
songs
I
sing
Du
hast
den
Liedern,
die
ich
singe,
Glauben
geschenkt
So
I
went
and
bought
a
diamond
ring
Also
bin
ich
losgegangen
und
habe
einen
Diamantring
gekauft
I
wanna
spend
each
night
here
with
you
Ich
möchte
jede
Nacht
hier
mit
dir
verbringen
Yeah
you
took
everything
I
was
Ja,
du
hast
alles
genommen,
was
ich
war
And
you
turned
it
into
something
I've
become
Und
hast
es
in
etwas
verwandelt,
das
ich
geworden
bin
Good
God,
what's
a
boy
to
do?
Guter
Gott,
was
soll
ein
Junge
tun?
But
I
guess
that's
what
this
world
Aber
ich
schätze,
das
ist
es,
was
aus
dieser
Welt
wird
Oh,
I
guess
that's
what
this
world
Oh,
ich
schätze,
das
ist
es,
was
aus
dieser
Welt
wird
Oh,
I
guess
that's
what
this
world
is,
is
coming
to
Oh,
ich
schätze,
das
ist
es,
was
aus
dieser
Welt
wird,
was
daraus
wird
Oh,
I
guess
that's
what
my
life
is,
is
coming
to
Oh,
ich
schätze,
das
ist
es,
was
aus
meinem
Leben
wird,
was
daraus
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Haynie, Beck David Hansen, Jeff Bhasker, Nathaniel Joseph Ruess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.