Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bittersweet
Горько-сладко
Like
the
wine
that
you
were
drinkin'
Как
вино,
что
ты
пила
тогда
The
first
time
that
you
kissed
me
laid
back
in
my
backseat
В
первый
раз,
когда
поцеловала
меня
в
моём
сиденье
Bittersweet
Горько-сладко
Like
the
last
sunset
of
summer
Как
последний
закат
лета
And
the
stars
that
we
were
under
И
под
звёздами,
что
светят
When
you
swore
you'd
never
leave
Когда
клялась,
что
не
уйдёшь
Maybe
one
day,
we'll
sit
down
and
have
a
beer
and
talk
about
it
Может,
однажды
мы
сядем,
выпьем
пиво
и
обсудим
это
Maybe
that
will
be
the
first
time
we
can
both
be
honest
Может,
это
будет
первый
раз,
когда
мы
будем
честны
What
went
right
and
what
went
wrong
Что
было
верно,
что
не
так
But
the
last
line
of
the
song
of
you
and
me
Но
последняя
строка
песни
о
нас
с
тобой
Was
always
gonna
be
bittersweet
Всегда
будет
горько-сладкой
Bittersweet
Горько-сладко
When
I
heard
that
you
were
happy
Когда
я
услышал,
что
ты
счастлива
Didn't
think
that
it
would
get
me,
but
it
did
Не
думал,
что
это
заденет,
но
да
Bittersweet
is
how
it
ends
Горько-сладко
— так
кончается
всё
We
can't
be
lovers,
can't
be
friends
Не
можем
быть
влюблёнными,
не
можем
быть
друзьями
Can't
go
back
to
us
again,
that's
how
it
ends
Не
вернёмся
к
прошлому,
так
это
кончается
Maybe
one
day,
we'll
sit
down
and
have
a
beer
and
talk
about
it
Может,
однажды
мы
сядем,
выпьем
пиво
и
обсудим
это
Maybe
that
will
be
the
first
time
we
can
both
be
honest
Может,
это
будет
первый
раз,
когда
мы
будем
честны
What
went
right
and
what
went
wrong
Что
было
верно,
что
не
так
But
the
last
line
of
the
song
of
you
and
me
Но
последняя
строка
песни
о
нас
с
тобой
Was
always
gonna
be
bittersweet
Всегда
будет
горько-сладкой
Oh,
it's
always
gonna
be
О,
это
всегда
будет
Bittersweet
yeah
Горько-сладко,
да
Maybe
I
wish
I
could
hate
you
Может,
я
хотел
бы
ненавидеть
тебя
Maybe
I
wish
you
could
love
me
Может,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
любила
меня
But,
baby,
we're
somewhere
in-between
Но,
детка,
мы
где-то
посередине
Bittersweet,
yeah
Горько-сладко,
да
Maybe
one
day,
we'll
sit
down
and
have
a
beer
and
talk
about
it
Может,
однажды
мы
сядем,
выпьем
пиво
и
обсудим
это
Maybe
that
will
be
the
first
time
we
can
both
be
honest
Может,
это
будет
первый
раз,
когда
мы
будем
честны
What
went
right
and
what
went
wrong
Что
было
верно,
что
не
так
But
the
last
line
of
the
song
of
you
and
me
Но
последняя
строка
песни
о
нас
с
тобой
Was
always
gonna
be
bittersweet
Всегда
будет
горько-сладкой
Bittersweet
Горько-сладко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Hurd, Aaron Eshuis, Brett Tyler Mikkelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.