Nate Smith - Name Storms After - перевод текста песни на немецкий

Name Storms After - Nate Smithперевод на немецкий




Name Storms After
Stürme benannt nach dir
Ain't a cloud up in the sky
Keine Wolke am Himmel
Ain't no warning or a sign
Keine Warnung oder Zeichen
But all of a sudden, I'm
Doch plötzlich bin ich
Lost in the blue eyes of a hurricane
Verloren in den blauen Augen eines Orkans
The way you're rolling in right now, oh-oh
So wie du jetzt hereinkommst, oh-oh
I should be standing on some higher ground
Ich sollte auf höherem Boden stehen
Ooh, you're a lightning strike
Ooh, du bist ein Blitzeinschlag
To hell with whoever said it never hits twice
Zum Teufel damit, wer sagte, er trifft niemals zweimal
Ooh, you're a hundred year flood
Ooh, du bist eine Jahrhundertflut
Sweeping me away in a tidal wave rush
Spülst mich weg in einer Flutwelle
They never saw you coming, beautiful disaster
Sie sahen dich niemals kommen, wunderschönes Chaos
You're the kind of woman that they name storms after
Du bist die Art Frau, nach der man Stürme benennt
Now I'm caught up in your wreckage
Jetzt bin ich in deinem Chaos gefangen
Your perfume, your kiss, your dresses
Dein Parfüm, dein Kuss, deine Kleider
I'm at the mercy of your touch, and I can't run for cover
Ich bin deiner Berührung ausgeliefert und kann mich nicht in Sicherheit bringen
I feel your love like thunder in my chest
Ich spüre deine Liebe wie Donner in meiner Brust
Ooh, you're a lightning strike
Ooh, du bist ein Blitzeinschlag
To hell with whoever said it never hits twice
Zum Teufel damit, wer sagte, er trifft niemals zweimal
Ooh, you're a hundred year flood
Ooh, du bist eine Jahrhundertflut
Sweeping me away in a tidal wave rush
Spülst mich weg in einer Flutwelle
They never saw you coming, beautiful disaster
Sie sahen dich niemals kommen, wunderschönes Chaos
You're the kind of woman that they name storms after
Du bist die Art Frau, nach der man Stürme benennt
Oh-oh, yeah
Oh-oh, ja
Oh-oh, oh, yeah
Oh-oh, oh, ja
Ooh, you're a lightning strike
Ooh, du bist ein Blitzeinschlag
To hell with whoever said it never hits twice
Zum Teufel damit, wer sagte, er trifft niemals zweimal
Ooh, you're a hundred year flood
Ooh, du bist eine Jahrhundertflut
Sweeping me away in a tidal wave rush
Spülst mich weg in einer Flutwelle
Ooh, you're a lightning strike
Ooh, du bist ein Blitzeinschlag
To hell with whoever said it never hits twice
Zum Teufel damit, wer sagte, er trifft niemals zweimal
Ooh, you're a hundred year flood
Ooh, du bist eine Jahrhundertflut
Sweeping me away in a tidal wave rush
Spülst mich weg in einer Flutwelle
They never saw you coming, beautiful disaster
Sie sahen dich niemals kommen, wunderschönes Chaos
You're the kind of woman that they name storms after
Du bist die Art Frau, nach der man Stürme benennt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.