Текст и перевод песни Nate57 feat. Abdel - Zwischen Hölle und Eden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen Hölle und Eden
Between Hell and Eden
Die
Verdächtigen
auf
Flucht
The
suspects
are
on
the
run
Ist
die
Meldung
über
Funk
The
message
comes
over
the
radio
Sturmmaske
unser
Schutz
- Crash
Bandicoot
Balaclava
our
protection
- Crash
Bandicoot
Man
hat
Brüder
um
die
Ecke,
findet
schnellen
Unterschlupf
You
have
brothers
around
the
corner,
you
find
a
quick
shelter
Steigt
der
finanzielle
Druck,
Überfälle
und
[?]
When
the
financial
pressure
rises,
robberies
and
[?]
Verließ
sie
schnell
die
Geduld
Patience
left
them
quickly
Ungleichheit
ist
dran
Schuld
Inequality
is
to
blame
Haben
den
Reichtum
vor
der
Nase
They
have
the
wealth
in
front
of
their
noses
Doch
Aufstiegschancen
Null
But
zero
chance
of
advancement
Sind
auf
Kriegspfad
mit
Bullen
(wieder
'ne
Ausweiskontrolle)
Are
on
the
warpath
with
cops
(again
an
ID
check)
'N
falscher
Eintrag
reicht,
man
geht
hopps
wegen
'ner
Knolle
A
wrong
entry
is
enough,
you
go
into
hops
because
of
a
fine
Was
wir
wollen
ist:
was
ab,
vom
Kuchen
den
ihr
da
habt
What
we
want
is:
some
of
the
cake
you
have
there
Hebe
den
Mittelfinger
für
den
Senat
Raise
middle
finger
for
the
senate
Bei
echten
Entscheidungen
wirst
du
nicht
gefragt
In
real
decisions
you
won't
be
asked
Denn
das
Para
macht
das,
wer
Para
hat
Macht
hat
Because
the
para
makes
that,
who
has
para
has
power
has
Lernst
du
früh,
checkst
immer
mehr
wie
man's
handhabt
You
learn
early,
you
check
how
to
handle
it
Und
handelst
entsprechend,
sowieso
in
so
Kreisen
And
act
accordingly,
anyway
in
such
circles
Packst
die
Gramm
in
die
Päckchen,
fängst
an
mit
guten
Preisen
You
pack
the
grams
in
the
packages,
start
with
good
prices
Plus
musst
kein
wie
ein
Dulli
was
beweisen
Plus
you
don't
have
to
prove
anything
like
a
sucker
(schon
genug
gesehen)
(seen
enough)
Wir
alle
streben
nur
nach
Seelenfrieden
- ein
gutes
Leben
We
all
just
strive
for
peace
of
soul
- a
good
life
Sie
wollen,
dass
wir
nicht
mitreden
They
don't
want
us
to
have
a
say
In
die
Gosse
fließen
zu
viele
Tränen
Too
many
tears
flow
into
the
gutter
Sie
verbauen
unsere
Fenster
mit
Stäben
They
board
up
our
windows
with
bars
Sie
ziehen
an
den
Fäden
They
pull
the
strings
Ein
Leben
zwischen
Hölle
und
Eden
A
life
between
hell
and
eden
In
mein
Bezirk
wird
ständig
operiert
My
district
is
constantly
operated
on
Hinter
verschlossenen
Türen
Exempels
statuiert
Exempels
are
set
behind
closed
doors
Bei
so
viel
Blut
denkst
du
der
Sensemann
war
hier
With
so
much
blood
you
think
the
grim
reaper
was
here
Krümm
den
falsch'n
Jungen
sein
Haar
Bend
the
hair
of
the
wrong
boy
Und
die
Fam
ist
alarmiert
And
the
fam
is
alarmed
Fischen
den
Stoff
über
'ne
Boje,
kriegst
alles
rein
Fish
the
fabric
over
a
buoy,
you
get
everything
in
Selbst
[?]
das
ist:
Schmuggeln
mit
Bohne
Even
[?]
that
is:
smuggling
with
bean
Palette
der
Großen
weit
gefächert
Palette
of
the
big
ones
is
very
diverse
[?]
bis
zur
Shore
hier
kommt's
an
[?]
to
the
shore
here
it
arrives
Quali-Ware
erste
Sahne
wie
Danone
Quali
goods
first
cream
like
Danone
Aber
nicht
ohne,
doch
wer
liest
schon
den
Beipackzettel
But
not
without,
but
who
reads
the
package
insert
Man
fragt
den
Straßenapotheker
You
ask
the
street
pharmacist
Später
kann
keiner
mehr
retten
(Ein
Haifischbecken)
Later
no
one
can
save
anymore
(A
shark
pool)
Jeder
will
sich
hier
was
unter
den
Nagel
reißen
Everyone
here
wants
to
get
their
hands
on
something
In
den
Augen
Euro-Zeichen,
Hero-Leichen
neben
Nadelstreifen
In
the
eyes
euro
signs,
hero
corpses
next
to
pinstripes
Touris
sehen
die
Party-Meile,
nicht
die
ander'n
Seiten
Tourists
see
the
party
mile,
not
the
other
side
Schlecht
für's
Geschäft,
Zeitungen,
die
Sicherheit
anpreisen
Bad
for
business,
newspapers
that
praise
security
Verirren
sich
in
Seitenstraßen,
wechseln
Straßenseiten
Get
lost
in
side
streets,
change
sides
of
the
street
Für
Hungerlohn
würd
ich
niemals
arbeiten
I
would
never
work
for
starvation
wages
Sie
wollen,
dass
wir
nicht
mitreden
They
don't
want
us
to
have
a
say
In
die
Gosse
fließen
zu
viele
Tränen
Too
many
tears
flow
into
the
gutter
Sie
verbauen
unsere
Fenster
mit
Stäben
They
board
up
our
windows
with
bars
Sie
ziehen
an
den
Fäden
They
pull
the
strings
Ein
Leben
zwischen
Hölle
und
Eden
A
life
between
hell
and
eden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Sadowski, Nate57
Альбом
Gauna
дата релиза
25-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.