Текст и перевод песни Nate57 feat. Collin & Telly Tellz - Mach Platz (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach Platz (Remix)
Make Way (Remix)
Hast
du'n
Problem?
Geh
weiter
Got
a
problem?
Move
along
Noch
'n
Problem
Another
problem?
Besser
isses
It's
better
this
way
So
komm
weiter
So
move
along
Mach
Platz,
oder
wenn
du
was
willst
dann
sag
Make
way,
or
if
you
want
something,
say
it
Dann
regeln
wir
das
so
wie
Männer
Then
we'll
settle
it
like
men
Doch
komm
nicht
von
weiter
Entfernung
But
don't
come
from
afar
Und
muck
erst
am
Telefon
auf,
was
bist
du
für'n
Blender?
And
act
tough
on
the
phone,
what
kind
of
faker
are
you?
Ich
krieg'
dich
egal
wo
du
bist,
man
I'll
get
you
wherever
you
are,
girl
Draußen
oder
auch
hinter
Gittern
Outside
or
even
behind
bars
Meine
Jungs
überall,
die
nur
warten
auf
Krieg
My
boys
are
everywhere,
just
waiting
for
war
Eine
Hand
wäscht
die
andere,
Straßenprinzip
One
hand
washes
the
other,
street
principle
Packe
das
Ott
in
ein'
schluckbaren
Beutel
ab
für
die
Jungs
in
der
JVA
Packing
the
weed
in
a
swallowable
bag
for
the
guys
in
jail
Immer
wieder
häng'n
hier
die
Cops
an
deinem
Arsch
The
cops
are
always
on
your
ass
Paranoid,
alle
glotzen
dich
an
Paranoid,
everyone's
staring
at
you
In
der
Sporttasche
sind
paar
100
Gramm
There
are
a
few
hundred
grams
in
the
gym
bag
Deine
Fresse
ist
aktenbekannt
Your
face
is
known
to
the
police
Fahr
lieber
mit
ei'm
Taxi
die
Straße
entlang
Better
take
a
taxi
down
the
street
Bring
die
Ware
zum
Mann
und
so
weiter
Bring
the
goods
to
the
man
and
so
on
Ich
bin
der
Chef
in
der
Stadt,
du
ein
Biter
I'm
the
boss
in
the
city,
you're
a
biter
Geh
lieber
weiter,
rede
nicht
Junge
Better
move
along,
don't
talk,
girl
Ich
pumpe
Haze
in
die
Lunge
I'm
pumping
haze
into
my
lungs
Sch
klack
klack,
verdoppel
mal
eben
die
Summe
Click
clack,
just
doubling
the
sum
Stehen
im
Tunnel,
Kapuzenpullover
Standing
in
the
tunnel,
hoodies
on
Ich
und
meine
Jungs
im
Koma
Me
and
my
boys
in
a
coma
Der
Bass
pumpt
laut
aus
der
Bassbox
The
bass
pumps
loud
from
the
speaker
Der
nächste
Tatort,
wir
stehen
vor'm
Wohnamt
The
next
crime
scene,
we're
standing
in
front
of
the
housing
office
Dann
zum
Bahnhof,
ab
nach
Karo
Then
to
the
train
station,
off
to
Karo
Scheiß
ma'
auf
Konto,
bei
mir
gibt
es
nur
Barbezahlung
Screw
the
bank
account,
I
only
deal
in
cash
Bullen
machen
Fahndung,
auf
meine
Fresse
Cops
are
searching
for
me,
for
my
face
Sogar
Reporter,
ich
bin
in
der
Presse
Even
reporters,
I'm
in
the
press
Die
Kette,
die
du
hast,
nehm'
ich
dir
ab
The
chain
you
have,
I'll
take
it
from
you
Rutsch
nicht
ab
in
der
Stadt,
denn
die
Straßen
sind
nass
Don't
slip
in
the
city,
because
the
streets
are
wet
Klatsch,
Gesicht
auf
Beton,
ich
hab'
dich
gewarnt
Slap,
face
on
concrete,
I
warned
you
Wärst
du
besser
nicht
hergekommen
You'd
better
not
have
come
here
Der
Gehweg
ist
zu
eng,
du
kommst
mir
entgegen
The
sidewalk
is
too
narrow,
you're
coming
towards
me
Machst
dich
extra
breit,
mach
Platz
Making
yourself
extra
wide,
make
way
Rattos
wir
zerstören
eure
Szene
Rats,
we're
destroying
your
scene
Denn
ihr
könnt
nicht
rappen,
mach
Platz
Because
you
can't
rap,
make
way
Du
bist
auf
dem
Basketballplatz
spielst
nicht
ernst
You're
on
the
basketball
court
not
playing
seriously
Und
besetzt
den
Korb,
digga
mach
Platz
And
occupying
the
hoop,
girl,
make
way
Du
stehst
hier
in
der
Schlange,
aber
weißt
noch
nicht
You're
standing
here
in
line,
but
you
still
don't
know
Was
du
kaufen
willst,
du
Trottel
mach
Platz
What
you
want
to
buy,
you
idiot,
make
way
Siehst
du
nicht
das
Mädchen
will
nicht
mehr?
Don't
you
see
the
girl
doesn't
want
anymore?
Du
kannst
nicht
tanzen,
mach
Platz
You
can't
dance,
make
way
Du
stehst
da
zu
geschockt
um
dich
zu
hauen
You're
standing
there
too
shocked
to
fight
back
In
der
Massenfetzerei,
du
Pussy
mach
Platz
In
the
mass
brawl,
you
pussy,
make
way
Ich
guck'
dich
an,
frag'
mich:
Was
das?
I
look
at
you,
ask
myself:
What's
that?
Ich
guck'
dich
an,
frag'
mich:
Was
das?
I
look
at
you,
ask
myself:
What's
that?
Ich
guck'
dich
an
frag'
mich:
Wer
oder
was?
I
look
at
you,
ask
myself:
Who
or
what?
Los
digga
mach
Platz,
digga
mach
Platz
Come
on,
girl,
make
way,
girl,
make
way
Ich
weiß
nur,
dass
ich
gleich
zuschlag'
I
just
know
I'm
about
to
strike
Reiz
mich
nicht
sonst
gibt's
gleich
ein
Blutbad
Don't
provoke
me
or
there
will
be
a
bloodbath
Meine
Lowkicks
sind
einfach
zu
hart
My
low
kicks
are
just
too
hard
Ich
liebe
es
zu
kämpfen,
ich
weiß
nicht
was
du
magst
I
love
to
fight,
I
don't
know
what
you
like
Eins,
zwei,
drei
dingelingeling
One,
two,
three
dingelingeling
Jetzt
kann
der
Kampf
gleich
wieder
beginn'n
Now
the
fight
can
start
again
Ich
steh'
in
der
Ecke
und
frag'
mich
nach
dem
Sinn
I
stand
in
the
corner
and
ask
myself
about
the
meaning
Ach
scheiß
drauf
man,
ich
will
nur
gewinnen
Oh
screw
it,
man,
I
just
want
to
win
I'm
on
a
champion
thing
I'm
on
a
champion
thing
Will
den
Titel
holen,
wieder
in
den
Ring
Want
to
get
the
title,
back
in
the
ring
I'm
such
a
violent
thing
I'm
such
a
violent
thing
Endlich
macht
alles
wieder
einen
Sinn
Finally
everything
makes
sense
again
Ich
bin
dafür
geboren
und
ich
bleib'
wie
ich
bin
I
was
born
for
this
and
I
stay
the
way
I
am
Ich
Champion,
du
nur
kleines
Kind
I'm
a
champion,
you're
just
a
little
child
Ich
Champion,
du
nur
kleines
Kind
I'm
a
champion,
you're
just
a
little
child
Ich
Champion,
du
nur
kleines
Kind
I'm
a
champion,
you're
just
a
little
child
Der
Gehweg
ist
zu
eng,
du
kommst
mir
entgegen
The
sidewalk
is
too
narrow,
you're
coming
towards
me
Machst
dich
extra
breit,
mach
Platz
Making
yourself
extra
wide,
make
way
Rattos
wir
zerstören
eure
Szene
Rats,
we're
destroying
your
scene
Denn
ihr
könnt
nicht
rappen,
mach
Platz
Because
you
can't
rap,
make
way
Du
bist
auf
dem
Basketballplatz
spielst
nicht
ernst
You're
on
the
basketball
court
not
playing
seriously
Und
besetzt
den
Korb,
digga
mach
Platz
And
occupying
the
hoop,
girl,
make
way
Du
stehst
hier
in
der
Schlange,
aber
weißt
noch
nicht
You're
standing
here
in
line,
but
you
still
don't
know
Was
du
kaufen
willst,
du
Trottel
mach
Platz
What
you
want
to
buy,
you
idiot,
make
way
Siehst
du
nicht
das
Mädchen
will
nicht
mehr?
Don't
you
see
the
girl
doesn't
want
anymore?
Du
kannst
nicht
tanzen,
mach
Platz
You
can't
dance,
make
way
Du
stehst
da
zu
geschockt
um
dich
zu
hauen
You're
standing
there
too
shocked
to
fight
back
In
der
Massenfetzerei,
du
Pussy
mach
Platz
In
the
mass
brawl,
you
pussy,
make
way
Ich
guck'
dich
an,
frag'
mich:
Was
das?
I
look
at
you,
ask
myself:
What's
that?
Ich
guck'
dich
an,
frag'
mich:
Was
das?
I
look
at
you,
ask
myself:
What's
that?
Ich
guck'
dich
an
frag'
mich:
Wer
oder
was?
I
look
at
you,
ask
myself:
Who
or
what?
Los
digga
mach
Platz,
digga
mach
Platz
Come
on,
girl,
make
way,
girl,
make
way
Jetzt
ist
alles
aus,
Pussy
komm
mir
nicht
dumm
Now
it's
all
over,
pussy
don't
come
at
me
stupid
Sonst
hol'
ich
meine
Gürtelschnalle
raus
Or
I'll
get
my
belt
buckle
out
Und
du
kommst
nicht
aus
deiner
selbstgestellten
Falle
raus
And
you
won't
get
out
of
your
self-made
trap
Jetzt
reg'
ich
alle
auf
Now
I'm
pissing
everyone
off
Klamotten
sind
schlicht,
du
siehst
mich
nicht
ohne
Licht
Clothes
are
plain,
you
can't
see
me
without
light
Voll
schwarz
angezogen
digga,
oder
alles
grau
Dressed
all
in
black,
girl,
or
all
gray
Trotzdem
fall'
ich
auf
Still,
I
stand
out
Euer
Schnick
Schnack
oder
euer
Pussy-Rap
Your
knick-knacks
or
your
pussy
rap
Bitte
hört
mir
mit
diesem
Pille
Palle
auf
Please
stop
this
nonsense
Komm
mir
nicht
mit
Swagger
magger
Don't
come
at
me
with
swagger
skinny
Mr.
Pretty
Boy,
deine
Bitch
die
knall'
ich
auch,
yo
Mr.
Pretty
Boy,
I'll
bang
your
bitch
too,
yo
Fair
one
on
one,
'ne
vergessene
Kunst
Fair
one
on
one,
a
forgotten
art
Und
hilft
einer
von
deinen
jungs
And
if
one
of
your
boys
helps
Dann
springen
von
uns
alle
rauf
Then
we'll
all
jump
in
Digga
Tatsache,
alle
rauf
Girl,
fact,
all
in
Ich
mach'
Ernst,
mach'
kein'
Scherz
I'm
serious,
I'm
not
kidding
Wahrheit
schmerzt,
damit
du
lernst
Truth
hurts,
so
you
learn
Offensiv,
ich
bin
nicht
lieb,
aggressiv
damit
das
zieht
Offensive,
I'm
not
nice,
aggressive
so
it
pulls
Du
kommst
an
mit
Weed,
konsumierst,
ziehst,
inhalierst
You
come
with
weed,
consume,
drag,
inhale
Doch
unsere
Freundschaft
ist
nicht
tief
But
our
friendship
is
not
deep
Bist
nicht
mein
Homeboy,
bist
kein
Kollege
You're
not
my
homeboy,
you're
not
a
colleague
Vertrauen
kann
man
dir
genau
so
wenig
You
can't
be
trusted
either
Ich
hab'
keine
Zeit
zu
verschwenden
I
have
no
time
to
waste
Ich
hab'
keine
Zeit
mich
zu
blenden
I
have
no
time
to
be
blinded
Voll
digga,
nein
äh,
sagt
sie,
sagt
Scheiß
Totally
girl,
no
uh,
she
says,
says
shit
Nein,
ich
hab'
kein'
Respekt
zu
verschenken
No,
I
have
no
respect
to
give
away
Lass
mich
dich
ein
bisschen
lenken
Let
me
guide
you
a
little
Vertrau
mir,
denn
wir
sind
in
der
Zukunft
Legenden
Trust
me,
because
we
are
legends
in
the
future
Bunkern
unsere
Batzen
in
Bänken
Stashing
our
dough
in
banks
Nicht
wie
heute
in
unseren
Schränken
Not
like
today
in
our
closets
Ich
hab'
da
kein'
Bock
drauf
hier
mit
den
Arschlöchern
rumzureden
I
don't
feel
like
talking
to
these
assholes
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: collin bosompem, nathan pedreira, oswald kwasi achampong, telly diallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.