Nate57 feat. Collin & Telly Tellz - Mach Platz (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nate57 feat. Collin & Telly Tellz - Mach Platz (Remix)




Mach Platz (Remix)
Make Way (Remix)
Hast du'n Problem? Geh weiter
Got a problem? Move along
Noch 'n Problem
Another problem?
Besser isses
It's better this way
So komm weiter
So move along
Mach Platz, oder wenn du was willst dann sag
Make way, or if you want something, say it
Dann regeln wir das so wie Männer
Then we'll settle it like men
Doch komm nicht von weiter Entfernung
But don't come from afar
Und muck erst am Telefon auf, was bist du für'n Blender?
And act tough on the phone, what kind of faker are you?
Ich krieg' dich egal wo du bist, man
I'll get you wherever you are, girl
Draußen oder auch hinter Gittern
Outside or even behind bars
Meine Jungs überall, die nur warten auf Krieg
My boys are everywhere, just waiting for war
Eine Hand wäscht die andere, Straßenprinzip
One hand washes the other, street principle
Packe das Ott in ein' schluckbaren Beutel ab für die Jungs in der JVA
Packing the weed in a swallowable bag for the guys in jail
Immer wieder häng'n hier die Cops an deinem Arsch
The cops are always on your ass
Paranoid, alle glotzen dich an
Paranoid, everyone's staring at you
In der Sporttasche sind paar 100 Gramm
There are a few hundred grams in the gym bag
Deine Fresse ist aktenbekannt
Your face is known to the police
Fahr lieber mit ei'm Taxi die Straße entlang
Better take a taxi down the street
Bring die Ware zum Mann und so weiter
Bring the goods to the man and so on
Ich bin der Chef in der Stadt, du ein Biter
I'm the boss in the city, you're a biter
Geh lieber weiter, rede nicht Junge
Better move along, don't talk, girl
Ich pumpe Haze in die Lunge
I'm pumping haze into my lungs
Sch klack klack, verdoppel mal eben die Summe
Click clack, just doubling the sum
Stehen im Tunnel, Kapuzenpullover
Standing in the tunnel, hoodies on
Ich und meine Jungs im Koma
Me and my boys in a coma
Der Bass pumpt laut aus der Bassbox
The bass pumps loud from the speaker
Der nächste Tatort, wir stehen vor'm Wohnamt
The next crime scene, we're standing in front of the housing office
Dann zum Bahnhof, ab nach Karo
Then to the train station, off to Karo
Scheiß ma' auf Konto, bei mir gibt es nur Barbezahlung
Screw the bank account, I only deal in cash
Bullen machen Fahndung, auf meine Fresse
Cops are searching for me, for my face
Sogar Reporter, ich bin in der Presse
Even reporters, I'm in the press
Die Kette, die du hast, nehm' ich dir ab
The chain you have, I'll take it from you
Rutsch nicht ab in der Stadt, denn die Straßen sind nass
Don't slip in the city, because the streets are wet
Klatsch, Gesicht auf Beton, ich hab' dich gewarnt
Slap, face on concrete, I warned you
Wärst du besser nicht hergekommen
You'd better not have come here
Der Gehweg ist zu eng, du kommst mir entgegen
The sidewalk is too narrow, you're coming towards me
Machst dich extra breit, mach Platz
Making yourself extra wide, make way
Rattos wir zerstören eure Szene
Rats, we're destroying your scene
Denn ihr könnt nicht rappen, mach Platz
Because you can't rap, make way
Du bist auf dem Basketballplatz spielst nicht ernst
You're on the basketball court not playing seriously
Und besetzt den Korb, digga mach Platz
And occupying the hoop, girl, make way
Du stehst hier in der Schlange, aber weißt noch nicht
You're standing here in line, but you still don't know
Was du kaufen willst, du Trottel mach Platz
What you want to buy, you idiot, make way
Siehst du nicht das Mädchen will nicht mehr?
Don't you see the girl doesn't want anymore?
Du kannst nicht tanzen, mach Platz
You can't dance, make way
Du stehst da zu geschockt um dich zu hauen
You're standing there too shocked to fight back
In der Massenfetzerei, du Pussy mach Platz
In the mass brawl, you pussy, make way
Ich guck' dich an, frag' mich: Was das?
I look at you, ask myself: What's that?
Ich guck' dich an, frag' mich: Was das?
I look at you, ask myself: What's that?
Ich guck' dich an frag' mich: Wer oder was?
I look at you, ask myself: Who or what?
Los digga mach Platz, digga mach Platz
Come on, girl, make way, girl, make way
Ich weiß nur, dass ich gleich zuschlag'
I just know I'm about to strike
Reiz mich nicht sonst gibt's gleich ein Blutbad
Don't provoke me or there will be a bloodbath
Meine Lowkicks sind einfach zu hart
My low kicks are just too hard
Ich liebe es zu kämpfen, ich weiß nicht was du magst
I love to fight, I don't know what you like
Eins, zwei, drei dingelingeling
One, two, three dingelingeling
Jetzt kann der Kampf gleich wieder beginn'n
Now the fight can start again
Ich steh' in der Ecke und frag' mich nach dem Sinn
I stand in the corner and ask myself about the meaning
Ach scheiß drauf man, ich will nur gewinnen
Oh screw it, man, I just want to win
I'm on a champion thing
I'm on a champion thing
Will den Titel holen, wieder in den Ring
Want to get the title, back in the ring
I'm such a violent thing
I'm such a violent thing
Endlich macht alles wieder einen Sinn
Finally everything makes sense again
Ich bin dafür geboren und ich bleib' wie ich bin
I was born for this and I stay the way I am
Ich Champion, du nur kleines Kind
I'm a champion, you're just a little child
Ich Champion, du nur kleines Kind
I'm a champion, you're just a little child
Ich Champion, du nur kleines Kind
I'm a champion, you're just a little child
Der Gehweg ist zu eng, du kommst mir entgegen
The sidewalk is too narrow, you're coming towards me
Machst dich extra breit, mach Platz
Making yourself extra wide, make way
Rattos wir zerstören eure Szene
Rats, we're destroying your scene
Denn ihr könnt nicht rappen, mach Platz
Because you can't rap, make way
Du bist auf dem Basketballplatz spielst nicht ernst
You're on the basketball court not playing seriously
Und besetzt den Korb, digga mach Platz
And occupying the hoop, girl, make way
Du stehst hier in der Schlange, aber weißt noch nicht
You're standing here in line, but you still don't know
Was du kaufen willst, du Trottel mach Platz
What you want to buy, you idiot, make way
Siehst du nicht das Mädchen will nicht mehr?
Don't you see the girl doesn't want anymore?
Du kannst nicht tanzen, mach Platz
You can't dance, make way
Du stehst da zu geschockt um dich zu hauen
You're standing there too shocked to fight back
In der Massenfetzerei, du Pussy mach Platz
In the mass brawl, you pussy, make way
Ich guck' dich an, frag' mich: Was das?
I look at you, ask myself: What's that?
Ich guck' dich an, frag' mich: Was das?
I look at you, ask myself: What's that?
Ich guck' dich an frag' mich: Wer oder was?
I look at you, ask myself: Who or what?
Los digga mach Platz, digga mach Platz
Come on, girl, make way, girl, make way
Jetzt ist alles aus, Pussy komm mir nicht dumm
Now it's all over, pussy don't come at me stupid
Sonst hol' ich meine Gürtelschnalle raus
Or I'll get my belt buckle out
Und du kommst nicht aus deiner selbstgestellten Falle raus
And you won't get out of your self-made trap
Jetzt reg' ich alle auf
Now I'm pissing everyone off
Klamotten sind schlicht, du siehst mich nicht ohne Licht
Clothes are plain, you can't see me without light
Voll schwarz angezogen digga, oder alles grau
Dressed all in black, girl, or all gray
Trotzdem fall' ich auf
Still, I stand out
Euer Schnick Schnack oder euer Pussy-Rap
Your knick-knacks or your pussy rap
Bitte hört mir mit diesem Pille Palle auf
Please stop this nonsense
Komm mir nicht mit Swagger magger
Don't come at me with swagger skinny
Mr. Pretty Boy, deine Bitch die knall' ich auch, yo
Mr. Pretty Boy, I'll bang your bitch too, yo
Fair one on one, 'ne vergessene Kunst
Fair one on one, a forgotten art
Und hilft einer von deinen jungs
And if one of your boys helps
Dann springen von uns alle rauf
Then we'll all jump in
Digga Tatsache, alle rauf
Girl, fact, all in
Ich mach' Ernst, mach' kein' Scherz
I'm serious, I'm not kidding
Wahrheit schmerzt, damit du lernst
Truth hurts, so you learn
Offensiv, ich bin nicht lieb, aggressiv damit das zieht
Offensive, I'm not nice, aggressive so it pulls
Du kommst an mit Weed, konsumierst, ziehst, inhalierst
You come with weed, consume, drag, inhale
Doch unsere Freundschaft ist nicht tief
But our friendship is not deep
Bist nicht mein Homeboy, bist kein Kollege
You're not my homeboy, you're not a colleague
Vertrauen kann man dir genau so wenig
You can't be trusted either
Ich hab' keine Zeit zu verschwenden
I have no time to waste
Ich hab' keine Zeit mich zu blenden
I have no time to be blinded
Voll digga, nein äh, sagt sie, sagt Scheiß
Totally girl, no uh, she says, says shit
Nein, ich hab' kein' Respekt zu verschenken
No, I have no respect to give away
Lass mich dich ein bisschen lenken
Let me guide you a little
Vertrau mir, denn wir sind in der Zukunft Legenden
Trust me, because we are legends in the future
Bunkern unsere Batzen in Bänken
Stashing our dough in banks
Nicht wie heute in unseren Schränken
Not like today in our closets
Ich hab' da kein' Bock drauf hier mit den Arschlöchern rumzureden
I don't feel like talking to these assholes here





Авторы: collin bosompem, nathan pedreira, oswald kwasi achampong, telly diallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.