Nate57 feat. Collin & Telly Tellz - Mach Platz (Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nate57 feat. Collin & Telly Tellz - Mach Platz (Remix)




Mach Platz (Remix)
Место! (Ремикс)
Hast du'n Problem? Geh weiter
Есть проблема, детка? Проходи.
Noch 'n Problem
Еще проблема?
Besser isses
Лучше бы тебе
So komm weiter
Пойти дальше.
Mach Platz, oder wenn du was willst dann sag
Место! Или, если что-то хочешь, говори.
Dann regeln wir das so wie Männer
Разберемся по-мужски.
Doch komm nicht von weiter Entfernung
Но не вякай издалека,
Und muck erst am Telefon auf, was bist du für'n Blender?
И не рычи в телефон, что ты за пустышка?
Ich krieg' dich egal wo du bist, man
Достану тебя, где бы ты ни была, крошка.
Draußen oder auch hinter Gittern
На улице или за решеткой.
Meine Jungs überall, die nur warten auf Krieg
Мои парни повсюду, ждут войны.
Eine Hand wäscht die andere, Straßenprinzip
Рука руку моет, уличный принцип.
Packe das Ott in ein' schluckbaren Beutel ab für die Jungs in der JVA
Запаковываю травку в проглатываемый пакет для ребят в тюрьме.
Immer wieder häng'n hier die Cops an deinem Arsch
Снова и снова копы висят на хвосте.
Paranoid, alle glotzen dich an
Паранойя, все пялятся на тебя.
In der Sporttasche sind paar 100 Gramm
В спортивной сумке пара сотен грамм.
Deine Fresse ist aktenbekannt
Твоя мордашка известна ментам.
Fahr lieber mit ei'm Taxi die Straße entlang
Лучше езжай на такси по улицам.
Bring die Ware zum Mann und so weiter
Доставь товар мужику и так далее.
Ich bin der Chef in der Stadt, du ein Biter
Я главный в городе, ты шестерка.
Geh lieber weiter, rede nicht Junge
Лучше иди дальше, не болтай, девчонка.
Ich pumpe Haze in die Lunge
Я вдыхаю дым в легкие.
Sch klack klack, verdoppel mal eben die Summe
Щелк-щелк, удваиваю сумму.
Stehen im Tunnel, Kapuzenpullover
Стоим в туннеле, в капюшонах.
Ich und meine Jungs im Koma
Я и мои парни в коме.
Der Bass pumpt laut aus der Bassbox
Бас качает из сабвуфера.
Der nächste Tatort, wir stehen vor'm Wohnamt
Следующее место преступления, мы стоим перед квартирой.
Dann zum Bahnhof, ab nach Karo
Потом на вокзал, поехали в Каро.
Scheiß ma' auf Konto, bei mir gibt es nur Barbezahlung
Плевать на счет, у меня только наличные.
Bullen machen Fahndung, auf meine Fresse
Менты объявили розыск, на мою морду.
Sogar Reporter, ich bin in der Presse
Даже репортеры, я в прессе.
Die Kette, die du hast, nehm' ich dir ab
Цепочку твою сниму, дорогуша.
Rutsch nicht ab in der Stadt, denn die Straßen sind nass
Не поскользнись в городе, улицы мокрые.
Klatsch, Gesicht auf Beton, ich hab' dich gewarnt
Хлоп, лицо об бетон, я тебя предупреждал.
Wärst du besser nicht hergekommen
Лучше бы ты не приходила.
Der Gehweg ist zu eng, du kommst mir entgegen
Тротуар узкий, идешь мне навстречу.
Machst dich extra breit, mach Platz
Распираешься, место!
Rattos wir zerstören eure Szene
Крысы, мы разрушим вашу сцену.
Denn ihr könnt nicht rappen, mach Platz
Потому что вы не умеете читать рэп, место!
Du bist auf dem Basketballplatz spielst nicht ernst
Ты на баскетбольной площадке, не играешь всерьез
Und besetzt den Korb, digga mach Platz
И занимаешь кольцо, место, детка!
Du stehst hier in der Schlange, aber weißt noch nicht
Стоишь в очереди, но еще не знаешь,
Was du kaufen willst, du Trottel mach Platz
Что хочешь купить, тупица, место!
Siehst du nicht das Mädchen will nicht mehr?
Не видишь, девушка больше не хочет?
Du kannst nicht tanzen, mach Platz
Ты не умеешь танцевать, место!
Du stehst da zu geschockt um dich zu hauen
Стоишь слишком шокированная, чтобы драться
In der Massenfetzerei, du Pussy mach Platz
В массовой драке, трусиха, место!
Ich guck' dich an, frag' mich: Was das?
Смотрю на тебя и спрашиваю: Что это?
Ich guck' dich an, frag' mich: Was das?
Смотрю на тебя и спрашиваю: Что это?
Ich guck' dich an frag' mich: Wer oder was?
Смотрю на тебя и спрашиваю: Кто или что это?
Los digga mach Platz, digga mach Platz
Давай, детка, место, место!
Ich weiß nur, dass ich gleich zuschlag'
Знаю только, что сейчас ударю.
Reiz mich nicht sonst gibt's gleich ein Blutbad
Не зли меня, иначе будет кровавая баня.
Meine Lowkicks sind einfach zu hart
Мои лоу-кики слишком жесткие.
Ich liebe es zu kämpfen, ich weiß nicht was du magst
Люблю драться, не знаю, что нравится тебе.
Eins, zwei, drei dingelingeling
Раз, два, три, динь-динь-динь.
Jetzt kann der Kampf gleich wieder beginn'n
Теперь бой может начаться снова.
Ich steh' in der Ecke und frag' mich nach dem Sinn
Стою в углу и спрашиваю себя о смысле.
Ach scheiß drauf man, ich will nur gewinnen
Да пошло оно, хочу только победить.
I'm on a champion thing
Я на чемпионской волне.
Will den Titel holen, wieder in den Ring
Хочу взять титул, снова на ринг.
I'm such a violent thing
Я такой жестокий.
Endlich macht alles wieder einen Sinn
Наконец-то все снова имеет смысл.
Ich bin dafür geboren und ich bleib' wie ich bin
Я для этого родился и останусь таким, какой я есть.
Ich Champion, du nur kleines Kind
Я чемпион, ты всего лишь ребенок.
Ich Champion, du nur kleines Kind
Я чемпион, ты всего лишь ребенок.
Ich Champion, du nur kleines Kind
Я чемпион, ты всего лишь ребенок.
Der Gehweg ist zu eng, du kommst mir entgegen
Тротуар узкий, идешь мне навстречу.
Machst dich extra breit, mach Platz
Распираешься, место!
Rattos wir zerstören eure Szene
Крысы, мы разрушим вашу сцену.
Denn ihr könnt nicht rappen, mach Platz
Потому что вы не умеете читать рэп, место!
Du bist auf dem Basketballplatz spielst nicht ernst
Ты на баскетбольной площадке, не играешь всерьез
Und besetzt den Korb, digga mach Platz
И занимаешь кольцо, место, детка!
Du stehst hier in der Schlange, aber weißt noch nicht
Стоишь в очереди, но еще не знаешь,
Was du kaufen willst, du Trottel mach Platz
Что хочешь купить, тупица, место!
Siehst du nicht das Mädchen will nicht mehr?
Не видишь, девушка больше не хочет?
Du kannst nicht tanzen, mach Platz
Ты не умеешь танцевать, место!
Du stehst da zu geschockt um dich zu hauen
Стоишь слишком шокированная, чтобы драться
In der Massenfetzerei, du Pussy mach Platz
В массовой драке, трусиха, место!
Ich guck' dich an, frag' mich: Was das?
Смотрю на тебя и спрашиваю: Что это?
Ich guck' dich an, frag' mich: Was das?
Смотрю на тебя и спрашиваю: Что это?
Ich guck' dich an frag' mich: Wer oder was?
Смотрю на тебя и спрашиваю: Кто или что это?
Los digga mach Platz, digga mach Platz
Давай, детка, место, место!
Jetzt ist alles aus, Pussy komm mir nicht dumm
Теперь все кончено, малышка, не дури со мной.
Sonst hol' ich meine Gürtelschnalle raus
Иначе достану свою пряжку.
Und du kommst nicht aus deiner selbstgestellten Falle raus
И ты не выберешься из своей собственной ловушки.
Jetzt reg' ich alle auf
Теперь я всех разозлю.
Klamotten sind schlicht, du siehst mich nicht ohne Licht
Одежда простая, ты не увидишь меня без света.
Voll schwarz angezogen digga, oder alles grau
Весь в черном, детка, или все серое.
Trotzdem fall' ich auf
Все равно я бросаюсь в глаза.
Euer Schnick Schnack oder euer Pussy-Rap
Ваш мишура-рэп или ваш девчачий рэп.
Bitte hört mir mit diesem Pille Palle auf
Пожалуйста, прекратите эту ерунду.
Komm mir nicht mit Swagger magger
Не надо мне тут про ваш жалкий свэггер.
Mr. Pretty Boy, deine Bitch die knall' ich auch, yo
Мистер Красавчик, твою сучку я тоже трахну, йоу.
Fair one on one, 'ne vergessene Kunst
Честный один на один, забытое искусство.
Und hilft einer von deinen jungs
И если кто-то из твоих парней поможет,
Dann springen von uns alle rauf
Тогда все мы набросимся.
Digga Tatsache, alle rauf
Это факт, все набросятся.
Ich mach' Ernst, mach' kein' Scherz
Я серьезно, не шучу.
Wahrheit schmerzt, damit du lernst
Правда горька, чтобы ты училась.
Offensiv, ich bin nicht lieb, aggressiv damit das zieht
Наступаю, я не милый, агрессивный, чтобы это задело.
Du kommst an mit Weed, konsumierst, ziehst, inhalierst
Ты приходишь с травой, употребляешь, куришь, вдыхаешь.
Doch unsere Freundschaft ist nicht tief
Но наша дружба не глубока.
Bist nicht mein Homeboy, bist kein Kollege
Ты не мой кореш, ты не мой приятель.
Vertrauen kann man dir genau so wenig
Тебе точно так же нельзя доверять.
Ich hab' keine Zeit zu verschwenden
У меня нет времени тратить.
Ich hab' keine Zeit mich zu blenden
У меня нет времени обманываться.
Voll digga, nein äh, sagt sie, sagt Scheiß
Точно, детка, нет, э-э, говорит она, несет чушь.
Nein, ich hab' kein' Respekt zu verschenken
Нет, мне нечем делиться уважением.
Lass mich dich ein bisschen lenken
Позволь мне немного направить тебя.
Vertrau mir, denn wir sind in der Zukunft Legenden
Доверься мне, ведь мы будущие легенды.
Bunkern unsere Batzen in Bänken
Храним наши бабки в банках.
Nicht wie heute in unseren Schränken
Не так, как сегодня, в наших шкафах.
Ich hab' da kein' Bock drauf hier mit den Arschlöchern rumzureden
Мне неохота тут болтать с этими мудаками.





Авторы: collin bosompem, nathan pedreira, oswald kwasi achampong, telly diallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.