Текст и перевод песни Nate57 - Kein Para? Kein Sinn!
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ist
absolut
spitze."
"Абсолютно
пик."
"Vielleicht
bist
du
jetzt
zufrieden!?"
"Может
быть,
теперь
ты
довольна!?"
"Nein,
vielleicht
will
ich
grade
jetzt
noch
'n
Test
machen,
hältst
du
mich
für
'n
bescheuerten
Anfänger,
oder
was?"
"Нет,
может
быть,
я
хочу
пройти
тест
прямо
сейчас,
ты
считаешь
меня
тупым
новичком,
или
что?"
"Vertrauen
ist
nicht
grade
eine
meiner
stärksten
Sachen."
"Доверие-это
не
одна
из
моих
самых
сильных
вещей."
"Diggah,
dann
[?]
die
beste
Qualität
und
so
wie
[?]."
"Дигга,
то
[?]
лучшее
качество
и
так
же,
как
[?]."
Ich
komm'
die
Bündel
wie
von
selbst,
in
mei'm
Viertel
fließt
viel
Geld
Я
пришел'
пачки,
как
сам
по
себе,
в
Mei'm
квартал
течет
много
денег
Kneipen,
Casinos,
Spielos,
Discos
neben
Bordells
Пабы,
казино,
игровые
площадки,
дискотеки
рядом
с
борделями
Flüchtlinge
oder
Hells,
paar
Gruppen
gründen
Kartells
Беженцы
или
экстрасенсы,
несколько
групп
создают
картели
In
der
Stadt,
die
nie
schläft,
heißt
es
ständig
"Schloss
oder
Zelt"
В
городе,
который
никогда
не
спит,
он
постоянно
называется
" замок
или
палатка"
Schiffe
aus
aller
Welt
bring'
den
Scheiß
ran,
meist
1A-Kram
Корабли
со
всего
мира
принесут
дерьмо,
в
основном
1A-Крам
Nah
an
der
Quelle,
Kaschmir-Basis
und
nix
Hayvan
Близко
к
источнику,
Кашмир
база
и
nix
Hayvan
An
der
Elbe
ist
es
kalt,
Mann,
denn
das
weiß
man,
Stimmung
ist
eisern
На
Эльбе
холодно,
человек,
потому
что
вы
знаете,
настроение
железное
Neidische
Blicke
starren
auf
dicke
Karren,
wenn
sie
vorbeifahren
Завистливые
взгляды
смотрят
на
толстые
телеги,
когда
они
проезжают
Und
auch
die
Weiber
sind
gestrickt
И
бабы
тоже
вязаные
Gerissen,
kenn'
alle
Tricks,
pass
auf,
mit
wem
du
hier
fickst
Хитрый,
знающий
все
хитрости,
следи,
с
кем
тут
трахаешься
Deine
Beute
wird
entwendet
morgens
aufgeschickt
Твоя
добыча
будет
похищена
утром
Und
zur
Konkurrenz
geschickt,
sowas
wollen
sie
doch
nicht
И
отправили
на
конкурс,
а
вы
не
хотите
Bleib
fokussiert,
auch
wenn
der
Bulle
dich
observiert
Оставайтесь
сосредоточенными,
даже
если
бык
наблюдает
за
вами
Konzentriert,
lass
dich
nicht
provozieren,
die
wollen
nur,
dass
es
eskaliert
Сосредоточьтесь,
не
провоцируйте
себя,
они
просто
хотят,
чтобы
это
обострилось
Warten
auf
ein'
klein'
Fehler,
kleben
an
dir
alle
paar
Meter
Ожидая'
маленький
' ошибка,
прилипает
к
вам
каждые
несколько
метров
Gar
nicht
gut,
besser,
du
bleibst
für
die
Bullen
kein
Thema
- Ничего,
лучше
ты
для
ментов
не
останешься.
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Sag
mir,
wie
viel
ist
in
der
Kasse
drin?
Скажи,
сколько
в
кассе?
Denn
bringt's
kein
Para,
ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
Потому
что
это
не
пара,
да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Sag
mir,
wie
viel
ist
in
der
Kasse
drin?
Скажи,
сколько
в
кассе?
Denn
bringt's
kein
Para,
ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
Потому
что
это
не
пара,
да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Check
erstmal,
ob
das
Objekt
'n
gutes
Schloss
hat
Проверьте,
есть
ли
у
объекта
хороший
замок
Zu
knacken
locker,
sein
Nebenjob
[?]
Schlosser
Трещать
свободно,
быть
побочной
работой
[?]
Слесарь
Die
[?]
in
der
Gegend
hier
machen
alles
zu
Schotter
[?]
в
районе
здесь
все
превращают
в
щебень
Selbst
Vasen-Antikware
aus
Terracotta
Даже
вазы-Антикварные
изделия
из
терракоты
Frisch
ausm
Trainingscamp,
übte
in
der
Pampa
Ballerei
Свежий
из
тренировочного
лагеря,
упражнялся
в
балерине
в
пампе
Zu
allem
bereit,
kriegte
Aufträge,
regelt'
Probleme
Ко
всему
готов,
получает
заказы,
регулирует
' проблемы
Wo
es
um
große
Summ'
geht,
keine
Kleingeldbeträge
Там,
где
речь
идет
о
больших
суммах,
а
не
о
мелких
суммах
Hunderttausend
Wege,
um
ans
Cash
zu
komm'
- wähle
weise
Сто
тысяч
способов
получить
деньги'
- выбирайте
мудро
Manche
Fehler
vermeiden,
denn
sonst
bist
du
in
der
Scheiße
Избегайте
некоторых
ошибок,
потому
что
иначе
вы
в
дерьме
Das
ist
Pauli,
die
Insel,
hier
endet
so
manche
Reise
Это
Паули,
остров,
здесь
заканчивается
такое
путешествие
Graben
Tunnel
zu
dem
Schatz,
Mann,
egal,
auf
welche
Weise
Рыть
тоннель
к
сокровищу,
человек,
не
важно
каким
образом
Nutten
werden
[?]
in
Luxuskutschen
chauffiert
Проститутки
становятся
[?]
в
роскошных
каретах
Vor
irgendso'n
Meister
Proper,
der
gern
Fressen
poliert
Перед
каким-то
мастером,
который
любит
полировать
жратву
Sorgt
für
das
Grobe
vor
der
Tür,
Tore
öffnen
sich
nur
für
Обеспечивает
грубость
у
дверей,
ворота
открываются
только
для
Ferraris,
Lamborghinis,
hab'n
für
die
Kohle
so
'n
Gespür
Феррари,
Ламборджини,
у
меня
такое
чутье
на
уголь
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Sag
mir,
wie
viel
ist
in
der
Kasse
drin?
Скажи,
сколько
в
кассе?
Denn
bringt's
kein
Para,
ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
Потому
что
это
не
пара,
да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Sag
mir,
wie
viel
ist
in
der
Kasse
drin?
Скажи,
сколько
в
кассе?
Denn
bringt's
kein
Para,
ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
Потому
что
это
не
пара,
да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Mittelfinger
an
die
Justiz,
seh',
wie
keinen
das
hier
abschreckt
Средний
палец
к
правосудию,
смотри,
как
никто
не
сдерживает
это
Gleichgesinnte
Dünne
treffen
sich,
machen
den
Knast
fest
Единомышленники
худые
встречаются,
делают
тюрьму
крепкой
Stellen
dann
neue
Regeln
auf
am
Schachbrett
Затем
установить
новые
правила
на
шахматной
доске
Alle
hab'n
den
Traum
"aus
der
Gosse,
aus
dem,
Richtung
Sunset
Все
мечтаю
" из
желоба,
из
которого,
в
сторону
заката
Oder
Heimat,
nicht
nur
einma'
im
Jahr
vorbeifahren
Или
домой,
не
только
один
раз
в
год
проезжая
мимо
'N
Haus
bauen
für
die
Ma'
plus
'n
Beamer
in
der
Einfahrt"
'N
построить
дом
для
Ма
'плюс'
N
проектор
на
подъездной
дорожке"
Auf
korrekt
versucht,
doch
sah'n
zu
viele
damit
scheitern
На
правильно
пробовал,
но
видел
слишком
много,
чтобы
потерпеть
неудачу
Es
läuft
wieder
wie
gewohnt,
machen
mit
diesem
Scheiß
weiter
Все
работает
как
обычно,
продолжайте
с
этим
дерьмом
Die
Jungs
an
der
Corner
hab'n
wir
stets
dabei
Ребята
в
углу
у
нас
всегда
есть
Öfter
Schlägerei
schadet
dem
Geschäft,
man
geht
dann
rein
Чаще
драка
вредит
бизнесу,
вы
тогда
заходите
Heile
Welt
- das
Gegenteil,
unsere
Herkunft
Целительный
мир-противоположный
нашему
происхождению
Vielen
fehlt's
hier
an
Vernunft,
das
"Wie
mach'
ich
gut
Para?"
bleibt
der
Schwerpunkt
Многим
здесь
не
хватает
здравомыслия,
" как
мне
быть
хорошим?"остается
в
центре
внимания
[?],
Menschen,
die
sogar
für
Geld
killen
[?],
Люди,
которые
убивают
даже
за
деньги
Bei
großen
Geschäften
deshalb
schusssichere
Westen
В
крупных
магазинах
поэтому
огнестрельные
жилеты
So
'n
Leben
- ätzend,
endet
im
Sarg
oder
in
Ketten
Такая
жизнь-едкая,
кончается
в
гробу
или
в
цепях
Halt'
mich
lieber
doch
fern
davon,
denn
ich
darf
nicht
so
enden
Держи
меня
все-таки
далеки
от
нее,
потому
что
я
не
должна
так
закончиться
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Bringt's
kein
Para?
Ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
- А
пара
не
принесет?
Да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Sag
mir,
wie
viel
ist
in
der
Kasse
drin?
Скажи,
сколько
в
кассе?
Denn
bringt's
kein
Para,
ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
Потому
что
это
не
пара,
да,
тогда
это
не
имеет
смысла
Sag
mir,
wie
viel
ist
in
der
Kasse
drin?
Скажи,
сколько
в
кассе?
Denn
bringt's
kein
Para,
ja,
dann
macht's
kein'
Sinn
Потому
что
это
не
пара,
да,
тогда
это
не
имеет
смысла
"Das
ist
ein
subtiles,
verborgenes
Geschäft.
Es
ist
die
Mafia.Mafiosi
achten
sehr
darauf,
dass
jeder
bemerkt,
wie
elegant
sie
aussehen.
Aber
sie
sind
echte
Gauner
mit
Geschäften
auf
hohem
Niveau."
"Это
тонкое,
скрытое
дело.
Это
мафия.Мафиози
очень
заботятся
о
том,
чтобы
все
заметили,
как
элегантно
они
выглядят.
Но
они
настоящие
жулики
с
магазинами
высокого
уровня."
"Money,
Money,
Money,
Money,
Money!
"Money,
Money,
Money,
Money,
Money!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kassim dantani umaru, nathan pedreira, oswald kwasi achampong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.