Текст и перевод песни Nate57 - Mach es richtig (Remix)
Mach es richtig (Remix)
Do It Right (Remix)
Ich
hätte
die
Möglichkeit
um
noch
tiefer
einzusteigen
I
had
the
chance
to
go
even
deeper
Man
riecht
Geld
in
der
Luft,
heiße
Meile
You
can
smell
money
in
the
air,
hot
mile
Viele
Junkies
und
1000
Nutten
Many
junkies
and
1000
hookers
Aber
würd'
ich
Hero
ticken
könnt'
ich
meiner
Mama
nicht
mehr
in
die
Augen
gucken
But
if
I
were
to
deal
heroin,
I
wouldn't
be
able
to
look
my
mama
in
the
eye
anymore
Ein
Krimineller
mit
Prinzipien
A
criminal
with
principles
Trotzdem
suchen
Bullen
immer
weiter
nach
Indizien
Still,
the
cops
keep
searching
for
evidence
Für
sie
bin
ich
der
gleiche,
du
willst
mein
Geld
haben?
For
them,
I'm
the
same,
you
want
my
money?
Nur
über
meine
Leiche,
dafür
war
ich
zu
lang'
schon
pleite
Only
over
my
dead
body,
I've
been
broke
for
too
long
Bunker'
meine
Beute
in
'nem
Schuhkarton
I
stash
my
loot
in
a
shoebox
Gut
verstaut
im
Schrank
falls
die
Bullen
dann
kommen
Well
hidden
in
the
closet
in
case
the
cops
come
Weiß
wie
ich
mich
zu
benehm'n
habe,
ein
abgebrüther
I
know
how
to
behave,
a
hardened
Junge,
das
alles
hab'
ich
gelernt
von
mein'
Brüdern
Boy,
I
learned
all
this
from
my
brothers
Du
musst
korrekt
bleiben,
fuck
deine
Freunde
nicht
ab
You
have
to
stay
correct,
don't
fuck
over
your
friends
Jeden
anderen
ficken,
wer
von
euch
bedeutet
mir
was?
Fuck
everyone
else,
who
among
you
means
anything
to
me?
Ich
lauf'
damit
gegen
die
Wand
doch
scheiß'
darauf
I'm
running
into
a
wall
with
this,
but
fuck
it
Keinen
anderen
Weg,
den
ich
seh'
No
other
way
I
see
Man
darf
keinem
vertrauen
You
can't
trust
anyone
Du
willst
Para
machen?
Dann
mach
es
richtig
You
wanna
make
money?
Then
do
it
right
Dass
du
dabei
nicht
erwischt
wirst,
ist
sehr
wichtig
It's
very
important
that
you
don't
get
caught
Mach
dir
eine
Liste,
lern
aus
den
Fehlern
von
den
anderen
Make
a
list,
learn
from
the
mistakes
of
others
Und
dann
schaffst
du's
im
Business
And
then
you'll
make
it
in
the
business
Digger,
du
willst
Para
machen?
Dann
mach
es
richtig
Dude,
you
wanna
make
money?
Then
do
it
right
Dass
du
dabei
nicht
erwischt
wirst,
ist
sehr
wichtig
It's
very
important
that
you
don't
get
caught
Verbrenn
deine
Liste,
lern
aus
den
Fehlern
von
den
anderen
Burn
your
list,
learn
from
the
mistakes
of
others
Und
dann
schaffst
du's
im
Business
And
then
you'll
make
it
in
the
business
Die
Angst,
ist
der
größte
Feind
von
'nem
Menschen
Fear
is
a
human's
greatest
enemy
Also
verhandel
nicht
mit
einem
ängstlichen
Menschen
So
don't
deal
with
a
fearful
person
Der
kann
dir
nur
Probleme
machen
He
can
only
cause
you
problems
Er
ist
der
Erste,
der
jeden
verraten
würde
He's
the
first
one
who
would
betray
everyone
Ein
Junge
ohne
Würde,
warte
A
boy
without
dignity,
wait
Bevor
du
Übergabe
machst,
dass
es
keiner
sieht
Before
you
make
the
handover,
make
sure
no
one
sees
Ich
und
meine
Jungs,
ein
Team
wir
sind
eingespielt
Me
and
my
boys,
a
team,
we're
well-coordinated
Ich
fackel
nicht
lange,
ich
rede
nicht,
ich
handle
I
don't
hesitate,
I
don't
talk,
I
act
Und
hab'
mich
für
die
Szene
nie
verwandelt
(Ich
bleib'
einfach
ich)
And
never
changed
myself
for
the
scene
(I
just
stay
me)
Mache
Scheine
im
Rotlichtmilieu
I
make
money
in
the
red-light
district
Ich
seh'
doch
Beispiele,
dass
das
Koks
dich
verwirrt
I
see
examples
of
how
coke
messes
you
up
Sich
überschätzen
ist
nicht
gut,
triff
mal
den
Falschen
Overestimating
yourself
is
not
good,
meet
the
wrong
person
Knarre
in
deinem
Mund,
man
wie
wirst
du
dich
verhalten?
Gun
in
your
mouth,
man,
how
will
you
react?
Mein
Kopf
ist
gespalten,
eine
Seite
Kapitalist
My
head
is
split,
one
side
capitalist
Die
andere
Revolutionär,
ich
bin
verrückt
The
other
revolutionary,
I'm
crazy
Ich
hab'
keine
andere
Wahl
I
have
no
other
choice
Manche
Sachen
muss
man
über
Bord
werfen
Some
things
you
have
to
throw
overboard
Weil
hier
andere
Sitten
vorherrschen
Because
other
customs
prevail
here
Du
willst
Para
machen?
Dann
mach
es
richtig
You
wanna
make
money?
Then
do
it
right
Dass
du
dabei
nicht
erwischt
wirst,
ist
sehr
wichtig
It's
very
important
that
you
don't
get
caught
Mach
dir
eine
Liste,
lern
aus
den
Fehlern
von
den
anderen
Make
a
list,
learn
from
the
mistakes
of
others
Und
dann
schaffst
du's
im
Business
And
then
you'll
make
it
in
the
business
Digger,
du
willst
Para
machen?
Dann
mach
es
richtig
Dude,
you
wanna
make
money?
Then
do
it
right
Dass
du
dabei
nicht
erwischt
wirst,
ist
sehr
wichtig
It's
very
important
that
you
don't
get
caught
Verbrenn
deine
Liste,
lern
aus
den
Fehlern
von
den
anderen
Burn
your
list,
learn
from
the
mistakes
of
others
Und
dann
schaffst
du's
im
Business
And
then
you'll
make
it
in
the
business
Das
ist
für
alle
meine
Hustler,
die
wissen
wie
es
geht
This
is
for
all
my
hustlers
who
know
how
it's
done
Sachen
am
laufen
haben
doch
mit
niemanden
drüber
reden
Have
things
going
on
but
don't
talk
about
it
with
anyone
Denn
jeder
könnte
der
Feind
sein
Because
anyone
could
be
the
enemy
Denn
Neid
lässt
eigentlich
gute
Menschen
böse
Sachen
tun
Because
envy
makes
actually
good
people
do
bad
things
Sie
geh'n
zur
Polizei
They
go
to
the
police
Obwohl's
ihn'
nix
bringt,
Digger
checkst
du
es
nicht?
Even
though
it
doesn't
do
them
any
good,
dude,
don't
you
get
it?
Durch
verraten
kannst
du
nicht
reich
werden,
du
kleine
Bitch
You
can't
get
rich
by
snitching,
you
little
bitch
Also
was
hast
du
davon?
Leb
dein
Leben,
ich
leb'
meins
So
what
do
you
get
out
of
it?
Live
your
life,
I
live
mine
Und
du
kriegst
Probleme
Moruk,
mischt
du
dich
nochmal
ein
And
you'll
get
in
trouble,
Moruk,
if
you
interfere
again
Wer
will?
Wer
braucht?
Wer
hat
noch
nicht?
Who
wants?
Who
needs?
Who
doesn't
have
it
yet?
Ich
war
in
der
Vierten,
Klassenkameraden
haben
schon
Gras
getickt
I
was
in
fourth
grade,
classmates
were
already
dealing
weed
Kaputte
Gegend
in
die
ich
da
geboren
bin
Broken
neighborhood
I
was
born
into
Kein
Wunder
dass
wir
alle
so
geworden
sind
No
wonder
we
all
turned
out
like
this
Doch
ich
liebe
mein
Viertel,
man
wo
soll
ich
sonst
hin?
But
I
love
my
hood,
man,
where
else
should
I
go?
Denn
ich
fühl'
mich
nicht
wohl
zwischen
Bonzen
Because
I
don't
feel
comfortable
among
the
rich
Jeder
will
gern
protzen,
dass
alle
dann
glotzen
Everyone
wants
to
show
off,
so
everyone
stares
Illegal
ist
auffällig,
also
muss
man
klotzen
Illegal
is
conspicuous,
so
you
have
to
go
big
Du
weißt
was
ich
mein'
You
know
what
I
mean
Du
willst
Para
machen?
Dann
mach
es
richtig
You
wanna
make
money?
Then
do
it
right
Dass
du
dabei
nicht
erwischt
wirst,
ist
sehr
wichtig
It's
very
important
that
you
don't
get
caught
Mach
dir
eine
Liste,
lern
aus
den
Fehlern
von
den
anderen
Make
a
list,
learn
from
the
mistakes
of
others
Und
dann
schaffst
du's
im
Business
And
then
you'll
make
it
in
the
business
Digger,
du
willst
Para
machen?
Dann
mach
es
richtig
Dude,
you
wanna
make
money?
Then
do
it
right
Dass
du
dabei
nicht
erwischt
wirst,
ist
sehr
wichtig
It's
very
important
that
you
don't
get
caught
Verbrenn
deine
Liste,
lern
aus
den
Fehlern
von
den
anderen
Burn
your
list,
learn
from
the
mistakes
of
others
Und
dann
schaffst
du's
im
Business
And
then
you'll
make
it
in
the
business
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nathan pedreira, oswald kwasi achampong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.