Nate57 - Mach es richtig (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nate57 - Mach es richtig (Remix)




Mach es richtig (Remix)
Do It Right (Remix)
Ich hätte die Möglichkeit um noch tiefer einzusteigen
I had the chance to go even deeper
Man riecht Geld in der Luft, heiße Meile
You can smell money in the air, hot mile
Viele Junkies und 1000 Nutten
Many junkies and 1000 hookers
Aber würd' ich Hero ticken könnt' ich meiner Mama nicht mehr in die Augen gucken
But if I were to deal heroin, I wouldn't be able to look my mama in the eye anymore
Ein Krimineller mit Prinzipien
A criminal with principles
Trotzdem suchen Bullen immer weiter nach Indizien
Still, the cops keep searching for evidence
Für sie bin ich der gleiche, du willst mein Geld haben?
For them, I'm the same, you want my money?
Nur über meine Leiche, dafür war ich zu lang' schon pleite
Only over my dead body, I've been broke for too long
Bunker' meine Beute in 'nem Schuhkarton
I stash my loot in a shoebox
Gut verstaut im Schrank falls die Bullen dann kommen
Well hidden in the closet in case the cops come
Weiß wie ich mich zu benehm'n habe, ein abgebrüther
I know how to behave, a hardened
Junge, das alles hab' ich gelernt von mein' Brüdern
Boy, I learned all this from my brothers
Du musst korrekt bleiben, fuck deine Freunde nicht ab
You have to stay correct, don't fuck over your friends
Jeden anderen ficken, wer von euch bedeutet mir was?
Fuck everyone else, who among you means anything to me?
Ich lauf' damit gegen die Wand doch scheiß' darauf
I'm running into a wall with this, but fuck it
Keinen anderen Weg, den ich seh'
No other way I see
Man darf keinem vertrauen
You can't trust anyone
Du willst Para machen? Dann mach es richtig
You wanna make money? Then do it right
Dass du dabei nicht erwischt wirst, ist sehr wichtig
It's very important that you don't get caught
Mach dir eine Liste, lern aus den Fehlern von den anderen
Make a list, learn from the mistakes of others
Und dann schaffst du's im Business
And then you'll make it in the business
Digger, du willst Para machen? Dann mach es richtig
Dude, you wanna make money? Then do it right
Dass du dabei nicht erwischt wirst, ist sehr wichtig
It's very important that you don't get caught
Verbrenn deine Liste, lern aus den Fehlern von den anderen
Burn your list, learn from the mistakes of others
Und dann schaffst du's im Business
And then you'll make it in the business
Die Angst, ist der größte Feind von 'nem Menschen
Fear is a human's greatest enemy
Also verhandel nicht mit einem ängstlichen Menschen
So don't deal with a fearful person
Der kann dir nur Probleme machen
He can only cause you problems
Er ist der Erste, der jeden verraten würde
He's the first one who would betray everyone
Ein Junge ohne Würde, warte
A boy without dignity, wait
Bevor du Übergabe machst, dass es keiner sieht
Before you make the handover, make sure no one sees
Ich und meine Jungs, ein Team wir sind eingespielt
Me and my boys, a team, we're well-coordinated
Ich fackel nicht lange, ich rede nicht, ich handle
I don't hesitate, I don't talk, I act
Und hab' mich für die Szene nie verwandelt (Ich bleib' einfach ich)
And never changed myself for the scene (I just stay me)
Mache Scheine im Rotlichtmilieu
I make money in the red-light district
Ich seh' doch Beispiele, dass das Koks dich verwirrt
I see examples of how coke messes you up
Sich überschätzen ist nicht gut, triff mal den Falschen
Overestimating yourself is not good, meet the wrong person
Knarre in deinem Mund, man wie wirst du dich verhalten?
Gun in your mouth, man, how will you react?
Mein Kopf ist gespalten, eine Seite Kapitalist
My head is split, one side capitalist
Die andere Revolutionär, ich bin verrückt
The other revolutionary, I'm crazy
Ich hab' keine andere Wahl
I have no other choice
Manche Sachen muss man über Bord werfen
Some things you have to throw overboard
Weil hier andere Sitten vorherrschen
Because other customs prevail here
Du willst Para machen? Dann mach es richtig
You wanna make money? Then do it right
Dass du dabei nicht erwischt wirst, ist sehr wichtig
It's very important that you don't get caught
Mach dir eine Liste, lern aus den Fehlern von den anderen
Make a list, learn from the mistakes of others
Und dann schaffst du's im Business
And then you'll make it in the business
Digger, du willst Para machen? Dann mach es richtig
Dude, you wanna make money? Then do it right
Dass du dabei nicht erwischt wirst, ist sehr wichtig
It's very important that you don't get caught
Verbrenn deine Liste, lern aus den Fehlern von den anderen
Burn your list, learn from the mistakes of others
Und dann schaffst du's im Business
And then you'll make it in the business
Das ist für alle meine Hustler, die wissen wie es geht
This is for all my hustlers who know how it's done
Sachen am laufen haben doch mit niemanden drüber reden
Have things going on but don't talk about it with anyone
Denn jeder könnte der Feind sein
Because anyone could be the enemy
Denn Neid lässt eigentlich gute Menschen böse Sachen tun
Because envy makes actually good people do bad things
Sie geh'n zur Polizei
They go to the police
Obwohl's ihn' nix bringt, Digger checkst du es nicht?
Even though it doesn't do them any good, dude, don't you get it?
Durch verraten kannst du nicht reich werden, du kleine Bitch
You can't get rich by snitching, you little bitch
Also was hast du davon? Leb dein Leben, ich leb' meins
So what do you get out of it? Live your life, I live mine
Und du kriegst Probleme Moruk, mischt du dich nochmal ein
And you'll get in trouble, Moruk, if you interfere again
Wer will? Wer braucht? Wer hat noch nicht?
Who wants? Who needs? Who doesn't have it yet?
Ich war in der Vierten, Klassenkameraden haben schon Gras getickt
I was in fourth grade, classmates were already dealing weed
Kaputte Gegend in die ich da geboren bin
Broken neighborhood I was born into
Kein Wunder dass wir alle so geworden sind
No wonder we all turned out like this
Doch ich liebe mein Viertel, man wo soll ich sonst hin?
But I love my hood, man, where else should I go?
Denn ich fühl' mich nicht wohl zwischen Bonzen
Because I don't feel comfortable among the rich
Jeder will gern protzen, dass alle dann glotzen
Everyone wants to show off, so everyone stares
Illegal ist auffällig, also muss man klotzen
Illegal is conspicuous, so you have to go big
Du weißt was ich mein'
You know what I mean
Du willst Para machen? Dann mach es richtig
You wanna make money? Then do it right
Dass du dabei nicht erwischt wirst, ist sehr wichtig
It's very important that you don't get caught
Mach dir eine Liste, lern aus den Fehlern von den anderen
Make a list, learn from the mistakes of others
Und dann schaffst du's im Business
And then you'll make it in the business
Digger, du willst Para machen? Dann mach es richtig
Dude, you wanna make money? Then do it right
Dass du dabei nicht erwischt wirst, ist sehr wichtig
It's very important that you don't get caught
Verbrenn deine Liste, lern aus den Fehlern von den anderen
Burn your list, learn from the mistakes of others
Und dann schaffst du's im Business
And then you'll make it in the business





Авторы: nathan pedreira, oswald kwasi achampong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.