Текст и перевод песни Nate57 - Mit der Basy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit der Basy
Using the Basy
PAT!
PAT!
Mit
der
Basy!
PAT!
PAT!
With
the
Basy!
Die
wollen
einen
da
nicht
reinlassen
They
don't
want
to
let
one
in
there
Wir
kommen
wie
bei
Weihnachten
über
die
Dächer
rein
We
come
in
over
the
roofs
like
at
Christmas
Sag
wie
viel
kann
man
da
einsacken
Say
how
much
can
you
bag
there
Offenes
Fenster
einladend
oder
man
stürmt
ein'
Laden
Inviting
an
open
window
or
storming
a'
shop
Wenn
wir
komm'n
könnt
ihr
einpacken
If
we
come
you
can
pack
up
Kurz
davor
ein'
paffen,
sind
geladen
Just
before
a'
puff,
are
loaded
Schwirr'n
nachts
durch
die
Stadt
wie
Raben
Buzz
around
the
city
at
night
like
ravens
Haben
Hunger
müssen
jagen,
mutieren
zu
Barbaren
Must
have
hunger
to
hunt,
mutate
into
barbarians
Einkaufspassagen
vernagelt
bringt
rein
garnichts
Nailed
shopping
arcades
brings
absolutely
nothing
Verschafft
sich
zutritt
mit
'nem
Tritt,
denn
Holzspahn
bricht
Get
access
with
a
kick,
because
wooden
bar
breaks
Blau-
und
Warnlicht
hindert
uns
nicht,
steh'n
bereit
Blue
and
warning
light
does
not
prevent
us,
stand
by
Jederzeit
ausgelöst
wird
guter
Preis
durch
Hehlerei
Good
price
is
triggered
at
any
time
by
theft
Haben
in
der
Sporttasche
stets
die
Basy
mit
dabei
Always
have
the
Basy
with
you
in
your
sports
bag
Erster
Mai,
in
der
Freizeit
oder
bei
'ner
Schlägerei
First
of
May,
at
leisure
or
during
a
brawl
Und
es
macht
PAT!
PAT!,
chill,
bevor
der
Junge
noch
abkratzt
And
it
makes
PAT!
PAT!,
chill
before
the
boy
even
scrapes
off
Kann
kein
tas
ab,
schon
vorher
durch,
'n
Rad
ab
Can't
get
a
tas
off,
already
through
before,
'n
rad
off
Ja,
was
das,
fragt
sich
der
Gerichtsmediziner
Yes,
what
is
this,
the
coroner
wonders
Nach
'ner
...
findest
du
uns
auf
Inseln
wieder!
After
a
while
...
you
will
find
us
on
islands
again!
Als
Kunde
bist
du
willkomm'
As
a
customer
you
are
welcome'
Ansonsten
nicht
Viertel
komm'
Otherwise,
don't
come
quarter'
PAT!
PAT!
Mit
der
Basy!
PAT!
PAT!
With
the
Basy!
Nichts
auf
der
Straße
wird
sich
genomm'
Nothing
on
the
road
will
genomm'
Hab
grade
'n
Tipp
bekomm'
I
just
got
a
tip'
PAT!
PAT!
Mit
der
Basy!
PAT!
PAT!
With
the
Basy!
Verpack's
mit
Kaffee
auf
Cheech
and
Chong
Pack
it
with
coffee
on
Cheech
and
Chong
Sonst
kriegt
einer
Wind
davon
Otherwise
someone
will
get
wind
of
it
PAT!
PAT!
Mit
der
Basy!
PAT!
PAT!
With
the
Basy!
Versuchen
vor
den
Bullen
zu
entkomm'
Trying
to
escape
from
the
cops'
Zur
Not
dennoch
mit
...,
At
the
same
time,
if
necessary...,
PAT!
PAT!
Mit
der
Basy!
PAT!
PAT!
With
the
Basy!
Alles
Gauna!
Gauna!
All
Gauna!
Gauna!
Juppies
und
Rapper
woll'n
ins
Ghetto
zieh'n
wir
komm'
wie
bei
Helloween
Juppies
and
rappers
want
to
go
to
the
ghetto,
let's
come
like
Helloween
Süßes
sonst
gibts
Saures
mit
Maske
von
Scream
Sweet
or
there
will
be
sour
with
mask
from
Scream
Sie
zittern
wie
auf
Entzugserscheinungen
von
Heroindowner
You
are
trembling
as
if
on
withdrawal
symptoms
from
Heroindowner
Auf
der
Lauer
woll'n
sich
was
zuverdie'n
There's
something
waiting
to
happen
Hier
gibts
allerbeste
Kondition
Pusher
drücken
es
im
Markt
auf
Komission
Here
is
the
very
best
condition
Pusher
press
it
on
commission
in
the
market
Solange
der
Vorrat
reicht,
wollen
den
Thron
eine
...
As
long
as
supplies
last,
they
want
the
throne
...
Den
Cognac
im
Glas
drin
Billiard
in
Bars
The
cognac
in
the
glass
inside
the
billiard
in
bars
Nur
ein
Schnipps
und
du
endest
in
'nem
Schrottplatz
vergraben
Just
one
flick
and
you'll
end
up
buried
in
a
junkyard
Lieber
zahl'n
bei
diesen
Herrschaften
Dear
numberone
with
these
gentlemen
Generationen
davor
waren
noch
froh,
dass
sie
es
herschafften
Generations
before
that
were
still
glad
that
they
created
it
Jetzt
geht
es
um
Wertsachen,
jeder
will
den
Safe
knacken
Now
it's
about
valuables,
everyone
wants
to
crack
the
safe
Doch
Dietrich
zieht
nich,
bin
wie
'n
Dietrich
friedlich
But
Dietrich
doesn't
move,
I'm
like
a
Dietrich
peacefully
Wenn
wieder
mal
'n
Zivi
mitkriegt,
durch
n
Tipp
von
ner
Snitch
If
Zivi
gets
caught
up
again,
by
a
tip
from
ner
Snitch
Bevor
ich
drinne
sitz
nehm
ich
draußen
noch
alles
mit
Before
I
sit
inside,
I'll
take
everything
outside
with
me
Gedanken
auf
Gauner-Trip,
paar
Kilos
auf
Hintersitz
Thoughts
on
a
crook
trip,
a
few
kilos
on
the
backseat
Kripo
kriegt
nix
mit
auf
tranquillo
Amigo,
jau
pass'
mal
den
Spliff
Kripo
gets
nothing
on
tranquillo
Amigo,
jau
pass'
mal
the
Spliff
Als
Kunde
bist
du
willkomm'
As
a
customer
you
are
welcome'
Ansonsten
nicht
Viertel
komm'
Otherwise,
don't
come
quarter'
PAT!
PAT!
Mit
der
Basy!
PAT!
PAT!
With
the
Basy!
Nichts
auf
der
Straße
wird
sich
genomm'
Nothing
on
the
road
will
genomm'
Hab
grade
'n
Tipp
bekomm'
I
just
got
a
tip'
PAT!
PAT!
Mit
der
Basy!
PAT!
PAT!
With
the
Basy!
Verpack's
mit
Kaffee
auf
Cheech
and
Chong
Pack
it
with
coffee
on
Cheech
and
Chong
Sonst
kriegt
einer
Wind
davon
Otherwise
someone
will
get
wind
of
it
PAT!
PAT!
Mit
der
Basy!
PAT!
PAT!
With
the
Basy!
Versuchen
vor
den
Bullen
zu
entkomm'
Trying
to
escape
from
the
cops'
Zur
Not
dennoch
mit
...,
At
the
same
time,
if
necessary...,
PAT!
PAT!
Mit
der
Basy!
PAT!
PAT!
With
the
Basy!
Alles
Gauna!
Gauna!
All
Gauna!
Gauna!
"...B-b-b-base-ball-bet"
"...B-b-b-base-ball-bet"
"Nein,
du
siehst
nicht
aus
wie
ein
Baseballspieler,
aber
tolle
Handschuhe
hast
du
an."
"No,
you
don't
look
like
a
baseball
player,
but
you
have
great
gloves
on."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: oswald kwasi achampong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.