Текст и перевод песни Nate57 - Unterdrückt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
werden
unterdrückt
Нас
подавляют,
Ich
komm
aus
der
gosse
Я
из
низов,
Meine
leute
werden
hier
verrückt
Мои
люди
здесь
сходят
с
ума,
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Отечество,
нас
подавляют,
Doch
es
interessiert
kein′,
Но
всем
плевать,
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Ведь
их
защищают
корпорации.
Man
wir
werden
unterdrückt
Нас
подавляют,
Ich
komm
aus
der
gosse
Я
из
низов,
Meine
leute
werden
hier
verrückt
Мои
люди
здесь
сходят
с
ума,
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Отечество,
нас
подавляют,
Doch
es
interessiert
kein'
da,
Но
всем
наплевать,
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Ведь
их
защищают
корпорации.
Man
hat
hier
alles
vor
seiner
nase
Всё
перед
носом,
Doch
viele
könns′
nich
haben,
denn
man
is
Но
многим
не
достаётся,
ведь
они
Arm
geboren
in
nem'
reichen
land,
schade
Родились
бедными
в
богатой
стране,
обидно,
Man
is
jung,
voller
energie,
wo
soll
ich
es
rauslassen?
Молодой,
полон
энергии,
куда
мне
её
девать?
Mit
leeren
taschen
kann
man
nix
machen
und
ich
soll
nich
ausrasten?
С
пустыми
карманами
ничего
не
сделаешь,
и
я
должен
быть
спокойным?
In
ein
verein
soll
ich
gehen,
weißt
du
wie
teuer
das
is?
Вступить
в
клуб?
Знаешь,
как
это
дорого?
Außerdem
kein
bock
auf
bonzen
die
da
sind
К
тому
же,
нет
желания
общаться
с
мажорами,
Die
ein
dumm
angucken
nur
weil
man
anders
spricht
Которые
косо
смотрят,
потому
что
говоришь
иначе.
Kaputte
sporthose,
kein
equipment
und
du
bist
nix
Дырявые
спортивки,
нет
экипировки,
и
ты
никто.
Man
will
spass,
such
dir
ma
danach
digga
Хочется
веселья,
найди
его,
братан.
Möglichkeiten
gibts
wenige,
alle
bring'
dich
hinter
gittern
Возможностей
мало,
все
ведут
за
решетку.
Früher
oder
später,
was
dacht
ich
mir
dabei?
Рано
или
поздно,
о
чём
я
думал?
Für
geld
und
adrenalin
war
mein
arsch
fast
nicht
mehr
frei
За
деньги
и
адреналин
моя
задница
чуть
не
села.
Bye
bye,
für
die
bewährung,
sie
läuft
aus
Пока,
условный
срок
подходит
к
концу.
Diese
3 jahre
waren
zu
lange,
man
ich
weiß
genau
(ja
man)
Эти
3 года
были
слишком
долгими,
я
точно
знаю
(да,
чувак).
Ihr
habt
noch
keine
lösung,
sonst
wär
das
hier
anders
У
вас
до
сих
пор
нет
решения,
иначе
всё
было
бы
по-другому.
Brauchen
aufklärung
für
wichtige
sachen,
die
kanacken
und
die
nigga′s
Нужно
просвещение
для
важных
вещей,
для
чурок
и
ниггеров.
Was
auch
immer,
werden
unterdrückt,
(dumm
gehalten)
Кого
бы
то
ни
было,
подавляют,
(держат
за
дураков).
Fernsehen
macht
aufjeden
fall
verrückt,(guck
nich
lange)
Телевизор
точно
сводит
с
ума,
(не
смотри
долго).
Und
wenn
du
das
tust,
glaub
nich
alles
was
die
hupen
А
если
смотришь,
не
верь
всему,
что
там
вещают.
Die
wolln′
doch
nur
dein
arsch
beeinflussen
in
deiner
jugend,
(damit)
Они
просто
хотят
повлиять
на
тебя
в
молодости,
(чтобы)
Du
einkaufst,
(damit)
du
kein'
traust,
was
ist
los
mit
der
welt
Ты
покупал,
(чтобы)
ты
ни
на
что
не
решался,
что
происходит
с
миром?
Richter-show
(scheiß
drauf),
tu
lieber
was
nützliges
und
Шоу
с
судьями
(плевать),
лучше
займись
чем-то
полезным
и
Hol
dir
das
wissen
was
du
brauchst,
Получи
знания,
которые
тебе
нужны,
Für
dein
leben
um
dann
es
weiterzugeben,
digga
Для
своей
жизни,
чтобы
потом
передать
их
дальше,
братан.
Wir
werden
unterdrückt
Нас
подавляют,
Ich
komm
aus
der
gosse
Я
из
низов,
Meine
leute
werden
hier
verrückt
Мои
люди
здесь
сходят
с
ума,
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Отечество,
нас
подавляют,
Doch
es
interessiert
kein′,
Но
всем
плевать,
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Ведь
их
защищают
корпорации.
Man
wir
werden
unterdrückt
Нас
подавляют,
Ich
komm
aus
der
gosse
Я
из
низов,
Meine
leute
werden
hier
verrückt
Мои
люди
здесь
сходят
с
ума,
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Отечество,
нас
подавляют,
Doch
es
interessiert
kein'
da,
Но
всем
наплевать,
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Ведь
их
защищают
корпорации.
Denn
wir
sind
für
die
gesellschaft,
ein
dorn
im
auge,
weg
damit
Ведь
мы
для
общества
— бельмо
на
глазу,
уберите
нас.
Sie
suchen
gründe
um
uns
zu
ficken,
(nimm
nie
dein
messer
mit)
Они
ищут
причины,
чтобы
нас
поиметь,
(никогда
не
бери
с
собой
нож).
Lauf
rum,
die
bullen
komm
erst
zu
dir,
observieren
dich
Идешь
по
улице,
мусора
подъезжают,
наблюдают
за
тобой.
Denn
ein
schwarzkopf
passt
perfekt
in
ihr
bericht
Ведь
черноголовый
идеально
подходит
для
их
отчёта.
Also
gib
ihn
kein
grund,
halt
immer
dein′
mund
Так
что
не
давай
им
повода,
всегда
держи
рот
на
замке.
Es
hat
kein'
zu
interessieren
was
passiert
mit
deinen
jungs
Тебя
не
должно
волновать,
что
происходит
с
твоими
парнями.
(Und
bist
du
ein
laberhannes)
dann
lass
es
sein
(И
если
ты
болтун)
тогда
завязывай.
Denn
du
kannst
verraten
werden
von
den
leuten
die
dich
beneiden
Ведь
тебя
могут
предать
те,
кто
тебе
завидует.
Immer
die
gleiche
scheiße,
ein
ende
ist
nicht
in
sicht
Всё
та
же
хрень,
конца
и
края
не
видно.
Denn
die
ratten
die
ein′
umgeben
machen
ein'
abgewichst
Ведь
крысы
вокруг
делают
тебя
прожжённым.
Unterschicht,
ihr
könnt
uns
einsperren
und
zu
kaputten
menschen
machen
Низший
класс,
вы
можете
нас
запереть
и
сделать
сломленными
людьми,
Wieder
freilassen,
sowie
warten
auf
weihnachten
Выпустить
на
свободу
и
ждать,
как
Рождества.
Guck,
voller
sack
(raus
aus
der
bank)
sein
motto:
fick
die
welt
Смотри,
полный
мешок
(из
банка),
его
девиз:
к
чёрту
мир.
Denn
die
welt
machte
ihn
krank,
hat
knast
was
gebracht?
Ведь
мир
сделал
его
больным,
помогла
ли
тюрьма?
Ist
die
frage
für
die
politiker
an
der
macht,
neue
methoden
werden
angebracht
Вопрос
к
политикам
у
власти,
внедряются
новые
методы.
Wir
werden
unterdrückt
Нас
подавляют,
Ich
komm
aus
der
gosse
Я
из
низов,
Meine
leute
werden
hier
verrückt
Мои
люди
здесь
сходят
с
ума,
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Отечество,
нас
подавляют,
Doch
es
interessiert
kein',
Но
всем
плевать,
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Ведь
их
защищают
корпорации.
Man
wir
werden
unterdrückt
Нас
подавляют,
Ich
komm
aus
der
gosse
Я
из
низов,
Meine
leute
werden
hier
verrückt
Мои
люди
здесь
сходят
с
ума,
Vaterstaat,
man
wir
werden
unterdrückt
Отечество,
нас
подавляют,
Doch
es
interessiert
kein′
da,
Но
всем
наплевать,
Denn
sie
werden
von
konzernen
geschützt
Ведь
их
защищают
корпорации.
Was
passiert
in
der
zukunft,
wird
es
weitergehen
Что
будет
в
будущем,
продолжится
ли
это
Oder
werden
wir
irgendwann
dagegen
was
unternehmen
Или
мы
когда-нибудь
что-нибудь
предпримем?
Die
unterschicht
ist
hungrig,
für
euch
is
kein
problem
Низшие
слои
голодны,
для
вас
это
не
проблема,
Denn
ihr
steckt
nicht
in
meiner
haut,
Ведь
вы
не
в
моей
шкуре,
Was
is
das
für
′n
system?
Что
это
за
система?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Pedreira, Oswald Kwasi Achampong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.