Drip On My Ex -
NateBoi
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drip On My Ex
Tropfen auf meine Ex
NateBoi
turn
that
shit
up
(Aight)
NateBoi,
dreh
das
Ding
auf
(Aight)
Yeah
(What
he
say?)
Ja
(Was
sagt
er?)
She
got
them
diamonds
on
top
of
the
rollie
Sie
hat
die
Diamanten
oben
auf
der
Rolex
I
got
the
suicide
doors
on
the
coupe
Ich
habe
die
Selbstmördertüren
am
Coupé
Play
with
you
tryna
go
off
the
motion
Spiel
mit
dir,
versuche,
aus
der
Bewegung
herauszugehen
Off
of
the
moment
you
mess
with
the
crew
In
dem
Moment,
in
dem
du
dich
mit
der
Crew
anlegst
You
tryna
flex
uh
(Aye)
Du
versuchst
anzugeben,
äh
(Aye)
Play
with
the
best
woah
Spiel
mit
den
Besten,
woah
I
cannot
stress
uh
(I
cannot
stress)
Ich
kann
nicht
stressen,
äh
(Ich
kann
nicht
stressen)
Drip
on
my
ex
ooh
(Drip
on
my
ex)
Tropfen
auf
meine
Ex,
ooh
(Tropfen
auf
meine
Ex)
I'm
tryna
kiss
on
your
neck
(Yea)
Ich
versuche,
deinen
Hals
zu
küssen
(Ja)
Shawty
fucking
with
the
best
(Yea,
yea)
Kleine,
du
fickst
mit
dem
Besten
(Ja,
ja)
They
done
put
us
to
the
test
(Yea)
Sie
haben
uns
auf
die
Probe
gestellt
(Ja)
I
tat
cha
name
on
my
chest
(Yea,
yea,
yea)
Ich
tätowiere
deinen
Namen
auf
meine
Brust
(Ja,
ja,
ja)
I
wanna
be
with
you
tonight
(Yea)
Ich
möchte
heute
Nacht
bei
dir
sein
(Ja)
Gonna
make
you
my
wife
(Yea,
yea)
Ich
werde
dich
zu
meiner
Frau
machen
(Ja,
ja)
Gonna
spoil
you
for
life
(Yea)
Ich
werde
dich
für
immer
verwöhnen
(Ja)
Cause
I
think
your
the
best
yeah
(Yea,
yea,
yea)
(NateBoi)
Weil
ich
denke,
dass
du
die
Beste
bist,
ja
(Ja,
ja,
ja)
(NateBoi)
Girl
I'm
tryna
be
your
next
Mädchen,
ich
versuche,
dein
Nächster
zu
sein
Lay
you
down
on
that
bed
Lege
dich
auf
dieses
Bett
Baby
let
me
come
caress
Baby,
lass
mich
dich
streicheln
Your
beauty
got
feeling
blessed
Deine
Schönheit
lässt
mich
gesegnet
fühlen
Better
than
all
of
the
rest
Besser
als
alle
anderen
You
know
if
I
hit
it
I'm
not
gonna
quit
it
Du
weißt,
wenn
ich
es
treffe,
werde
ich
nicht
aufhören
Baby
you
kissin'
and
I
do
the
lickin'
Baby,
du
küsst
und
ich
lecke
And
baby
girl
you
know
that
I
am
not
tripping
Und
Baby,
du
weißt,
dass
ich
nicht
ausraste
Just
tryna
make
you
my
misses
(Aye)
Ich
versuche
nur,
dich
zu
meiner
Frau
zu
machen
(Aye)
We
had
to
stay
down
and
run
up
them
digits
Wir
mussten
unten
bleiben
und
die
Zahlen
hochtreiben
I
wasn't
fuckin'
with
no
other
bitches
Ich
habe
mich
mit
keinen
anderen
Schlampen
abgegeben
Deep
in
my
heart
knew
that
feeling
was
missing
Tief
in
meinem
Herzen
wusste
ich,
dass
dieses
Gefühl
fehlte
Why
you
so
precious
girl
why
you
be
drippin'?
Warum
bist
du
so
kostbar,
Mädchen,
warum
tropfst
du
so?
She
got
them
diamonds
on
top
of
the
rollie
(Oh
yea)
Sie
hat
die
Diamanten
oben
auf
der
Rolex
(Oh
ja)
I
got
the
suicide
doors
on
the
coupe
(Oh
yea)
Ich
habe
die
Selbstmördertüren
am
Coupé
(Oh
ja)
Play
with
you
tryna
go
off
the
motion
Spiel
mit
dir,
versuche,
aus
der
Bewegung
herauszugehen
Off
of
the
moment
you
mess
with
the
crew
In
dem
Moment,
in
dem
du
dich
mit
der
Crew
anlegst
You
tryna
flex
uh
(Aye)
Du
versuchst
anzugeben,
äh
(Aye)
Play
with
the
best
woah
(Yeah)
Spiel
mit
den
Besten,
woah
(Ja)
I
cannot
stress
uh
(I
cannot
stress)
Ich
kann
nicht
stressen,
äh
(Ich
kann
nicht
stressen)
Drip
on
my
ex
ooh
(Drip
on
my)
(Oshea)
Tropfen
auf
meine
Ex,
ooh
(Tropfen
auf
meine)
(Oshea)
You
see
these
diamonds
big
baguettes
(Baguettes)
Du
siehst
diese
Diamanten,
große
Baguettes
(Baguettes)
You
know
I'm
gettin'
to
the
check
(Ball)
Du
weißt,
ich
komme
an
den
Scheck
(Ball)
I
be
really
out
here
stuntin'
(Yah)
Ich
bin
wirklich
hier
draußen
und
gebe
an
(Yah)
When
you
got
it,
you
ain't
gotta
flex
(Go
flex)
Wenn
du
es
hast,
musst
du
nicht
angeben
(Gib
an)
Whip
the
racks
out
on
'em
(Benz)
Hol
die
Scheine
raus
(Benz)
They
gone
give
me
my
respect
(Damn)
Sie
werden
mir
meinen
Respekt
geben
(Verdammt)
I
may
need
a
mascot
for
me
Ich
brauche
vielleicht
ein
Maskottchen
für
mich
Cause
I'm
big
ballin'
all
year
(Curry)
(Yeah)
Weil
ich
das
ganze
Jahr
über
groß
rauskomme
(Curry)
(Ja)
Bust
down
that
patek,
I
bet
she
see
me
now
(Yah)
Mach
die
Patek
kaputt,
ich
wette,
sie
sieht
mich
jetzt
(Yah)
Now,
I
ain't
got
the
time
I
be
in
and
out
(Yea)
Jetzt
habe
ich
keine
Zeit,
ich
bin
rein
und
raus
(Ja)
These
vvs
on
me
the
coldest
(Facts)
Diese
VVS
an
mir
sind
die
kältesten
(Fakten)
I
know
you
notice
my
neck,
wrist
frozen
Ich
weiß,
du
bemerkst
meinen
Hals,
mein
Handgelenk
ist
gefroren
She
got
them
diamonds
on
top
of
the
rollie
Sie
hat
die
Diamanten
oben
auf
der
Rolex
I
got
the
suicide
doors
on
the
coupe
Ich
habe
die
Selbstmördertüren
am
Coupé
Play
with
you
tryna
go
off
the
motion
Spiel
mit
dir,
versuche,
aus
der
Bewegung
herauszugehen
Off
of
the
moment
you
mess
with
the
crew
In
dem
Moment,
in
dem
du
dich
mit
der
Crew
anlegst
You
tryna
flex
uh
(Aye)
Du
versuchst
anzugeben,
äh
(Aye)
Play
with
the
best
woah
Spiel
mit
den
Besten,
woah
I
cannot
stress
uh
(I
cannot
stress)
Ich
kann
nicht
stressen,
äh
(Ich
kann
nicht
stressen)
Drip
on
my
ex
ooh
(Drip
on
my)
Tropfen
auf
meine
Ex,
ooh
(Tropfen
auf
meine)
You
know
I
don't
waste
no
time
yeah
Du
weißt,
ich
verschwende
keine
Zeit,
ja
I
put
my
hoes
to
the
side
yeah
(Side)
Ich
stelle
meine
Schlampen
zur
Seite,
ja
(Seite)
Baby
as
long
as
you
mine
Baby,
solange
du
meine
bist
I
come
when
you
hit
my
line
yeah
Ich
komme,
wenn
du
mich
anrufst,
ja
I
put
my
all
in
you
Ich
stecke
alles
in
dich
I
fucked
up
a
time
or
two
(Two)
Ich
habe
es
ein-
oder
zweimal
vermasselt
(Zwei)
We
could've
been
together
(Yea)
Wir
hätten
zusammen
sein
können
(Ja)
But
you're
too
bulletproof
Aber
du
bist
zu
kugelsicher
'Cause
I'm
trynna
fuck
with
you
Weil
ich
versuche,
mit
dir
zu
ficken
Girl
fall
in
love
with
you
(Yea)
Mädchen,
verliebe
dich
in
dich
(Ja)
Dirty
dancing
on
my
Louis
belt
Dirty
Dancing
auf
meinem
Louis-Gürtel
If
a
shawty
knew
just
how
I
felt
Wenn
eine
Kleine
wüsste,
wie
ich
mich
fühle
I
gotta
point
to
prove
(Yea)
Ich
muss
etwas
beweisen
(Ja)
I
got
nothin'
to
lose
(None)
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
(Nichts)
Dripped
up
while
we
rock
out
(Hey)
Aufgetakelt,
während
wir
abrocken
(Hey)
Aquafina
wet
the
block
out
(She
rock,
them
diamonds)
Aquafina,
mach
den
Block
nass
(Sie
rockt,
diese
Diamanten)
She
got
them
diamonds
on
top
of
the
rollie
Sie
hat
die
Diamanten
oben
auf
der
Rolex
I
got
the
suicide
doors
on
the
coupe
Ich
habe
die
Selbstmördertüren
am
Coupé
Play
with
you
tryna
go
off
the
motion
Spiel
mit
dir,
versuche
aus
der
Bewegung
herauszugehen
Off
of
the
moment
you
mess
with
the
crew
In
dem
Moment,
in
dem
du
dich
mit
der
Crew
anlegst
You
tryna
flex
uh
Du
versuchst
anzugeben,
äh
Play
with
the
best
woah
Spiel
mit
den
Besten,
woah
I
cannot
stress
uh
(I
cannot
stress)
Ich
kann
nicht
stressen,
äh
(Ich
kann
nicht
stressen)
Drip
on
my
ex
ooh
(Drip
on
my
ex)
(Yeah)
Tropfen
auf
meine
Ex,
ooh
(Tropfen
auf
meine
Ex)
(Ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.