Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
why
you
acting
so
different?
Mädchen,
warum
verhältst
du
dich
so
anders?
Can't
get
attached
to
this
distance
Ich
kann
mich
nicht
an
diese
Distanz
gewöhnen
Why
you
listening
to
Whitney?
Warum
hörst
du
Whitney?
Why
she
all
up
in
our
business?
Warum
mischt
sie
sich
in
unsere
Angelegenheiten
ein?
'Cause
she
ain't
got
a
man
Weil
sie
keinen
Mann
hat
How
you
listen
to
all
yo
friends?
Wie
kannst
du
nur
auf
all
deine
Freundinnen
hören?
I'm
the
one
that
put
you
in
that
Benz
Ich
bin
derjenige,
der
dich
in
diesen
Benz
gesetzt
hat
Vision
you
don't
see
it
Du
siehst
die
Vision
nicht
My
heart
you
don't
see
it
Du
siehst
mein
Herz
nicht
But
that's
okay
cause
one
day
I
promise
bitch
you
gone
need
me
Aber
das
ist
okay,
denn
eines
Tages,
verspreche
ich
dir,
Schlampe,
wirst
du
mich
brauchen
You'll
never
leave
me
Du
wirst
mich
niemals
verlassen
I
know
you
breathe
me
Ich
weiß,
du
atmest
mich
Oh,
no,
no
(No
Lie)
Oh,
nein,
nein
(Keine
Lüge)
How
could
you
Wie
konntest
du
nur
How
could
you
Wie
konntest
du
nur
How
could
you
let
'em?
Wie
konntest
du
sie
nur
lassen?
I'll
do
you
better
(Yeah,
yeah)
Ich
werde
dich
besser
behandeln
(Yeah,
yeah)
Why
you
do
that?
Warum
tust
du
das?
It
don't
make
no
fucking
sense
Es
macht
verdammt
nochmal
keinen
Sinn
All
you
ever
do
is
lie
Alles,
was
du
tust,
ist
lügen
I
can't
let
that
shit
fly
no
Ich
kann
das
nicht
durchgehen
lassen,
nein
I
hate
when
you
fucking
me
good
Ich
hasse
es,
wenn
du
mich
gut
fickst
Got
me
hitting
all
the
high
notes
Bringst
mich
dazu,
all
die
hohen
Töne
zu
treffen
You
make
it
hard
to
leave
Du
machst
es
schwer
zu
gehen
I
know
you
had
other
bitches,
yeah
I
call
it
jealousy
Ich
weiß,
du
hattest
andere
Schlampen,
ja,
ich
nenne
es
Eifersucht
Boy
why
you
trying
me?
Junge,
warum
versuchst
du
mich?
You
know
I
got
options
like
you
got
'em
too
Du
weißt,
ich
habe
Optionen,
so
wie
du
sie
auch
hast
You
know
it's
nothing
for
me
Du
weißt,
es
ist
nichts
für
mich
Good
pussy,
pretty
too
(Oh,
woah)
Gute
Muschi,
auch
hübsch
(Oh,
woah)
If
you
don't
wanna
do
right
Wenn
du
es
nicht
richtig
machen
willst
He'll
do
good
by
you
Er
wird
es
gut
für
dich
machen
You
know
the
truth
Du
kennst
die
Wahrheit
'Cause
good
went
bad
Weil
Gutes
schlecht
wurde
Why
you
do
that
shit
oh
Warum
tust
du
das,
oh
You
know
I
do,
You
know
I
do
Du
weißt,
ich
tue
es,
du
weißt,
ich
tue
es
Oh
I,
oh
I
Oh
ich,
oh
ich
What
type
of
shit
is
you
on?
Auf
was
für
einer
Scheiße
bist
du?
You
know
what
I'm
on
Du
weißt,
worauf
ich
bin
What
type
of
shit
is
you
on?
Auf
was
für
einer
Scheiße
bist
du?
You
know
what
I'm
on
(Yea,
yea)
Du
weißt,
worauf
ich
bin
(Ja,
ja)
What
type
of
shit
is
you
on?
(Now
tell
me
girl)
Auf
was
für
einer
Scheiße
bist
du?
(Sag
es
mir
jetzt,
Mädchen)
You
know
what
I'm
on
Du
weißt,
worauf
ich
bin
What
type
of
shit
is
you
on?
(Now
tell
me
girl)
Auf
was
für
einer
Scheiße
bist
du?
(Sag
es
mir
jetzt,
Mädchen)
You
know
what
I'm
on
(Yea,
Yea)
Du
weißt,
worauf
ich
bin
(Ja,
Ja)
You
know
what
I'm
on
Du
weißt,
worauf
ich
bin
What
type
of
shit
is
you
on?
Auf
was
für
einer
Scheiße
bist
du?
You
know
what
I'm
on
(Yea,
Yea)
Du
weißt,
worauf
ich
bin
(Ja,
Ja)
You
know
what
I'm
on
Du
weißt,
worauf
ich
bin
You
know
what
I'm
on
(Yea,
Yea)
Du
weißt,
worauf
ich
bin
(Ja,
Ja)
You
know
what
I'm
on
(No)
Du
weißt,
worauf
ich
bin
(Nein)
What
type
of
shit
is
you
on?
Auf
was
für
einer
Scheiße
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.