Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lesson in Grief
Eine Lektion in Trauer
A
minute
of
silence,
I've
learned
to
dismantle
all
my
pride
Eine
Minute
der
Stille,
ich
habe
gelernt,
meinen
ganzen
Stolz
abzubauen
The
feelings
are
violent,
Heaven
and
Hell
both
know
I
tried
Die
Gefühle
sind
heftig,
Himmel
und
Hölle
wissen
beide,
dass
ich
es
versucht
habe
Yeah,
you
lit
the
match
to
all
that
we
had
Ja,
du
hast
das
Streichholz
an
allem
entzündet,
was
wir
hatten
But
it's
my
choice
to
watch
it
burn
Aber
es
ist
meine
Entscheidung,
zuzusehen,
wie
es
verbrennt
Now
it's
all
the
same
and
you're
all
to
blame
Jetzt
ist
alles
gleich
und
du
bist
an
allem
schuld
But
it's
on
me
if
it
still
hurts
Aber
es
liegt
an
mir,
wenn
es
immer
noch
weh
tut
And
I
finally
think
I
found
some
hope
Und
ich
glaube
endlich,
ich
habe
etwas
Hoffnung
gefunden
And
I'm
not
afraid,
afraid
to
let
you
go
Und
ich
habe
keine
Angst,
keine
Angst,
dich
gehen
zu
lassen
You
were
the
part
of
me
that
died
Du
warst
der
Teil
von
mir,
der
starb
But
I
never
mourned
you,
I
never
cried
Aber
ich
habe
nie
um
dich
getrauert,
ich
habe
nie
geweint
So
live
out
your
will,
I
hope
that
it
helps
you
cope
Also
lebe
deinen
Willen
aus,
ich
hoffe,
es
hilft
dir,
damit
fertig
zu
werden
I'm
learning
to
grieve
now,
lamenting
a
family
still
alive
Ich
lerne
jetzt
zu
trauern,
beklage
eine
Familie,
die
noch
lebt
My
wounds
are
still
open,
you
forced
me
to
learn
to
say
goodbye
Meine
Wunden
sind
immer
noch
offen,
du
hast
mich
gezwungen,
Abschied
nehmen
zu
lernen
You'll
lead
us
to
the
ghost
in
my
room
Du
wirst
uns
zu
dem
Geist
in
meinem
Zimmer
führen
But
I'm
the
one
who
failed
Aber
ich
bin
derjenige,
der
versagt
hat
A
curse
in
my
head,
you
left
me
for
dead
Ein
Fluch
in
meinem
Kopf,
du
hast
mich
zum
Sterben
zurückgelassen
A
phantom
that
haunts
me
still
Ein
Phantom,
das
mich
immer
noch
verfolgt
And
I
finally
think
I
found
some
hope
Und
ich
glaube
endlich,
ich
habe
etwas
Hoffnung
gefunden
And
I'm
not
afraid,
afraid
to
let
you
go
Und
ich
habe
keine
Angst,
keine
Angst,
dich
gehen
zu
lassen
You
were
the
part
of
me
that
died
Du
warst
der
Teil
von
mir,
der
starb
But
I
never
mourned
you,
I
never
cried
Aber
ich
habe
nie
um
dich
getrauert,
ich
habe
nie
geweint
So
live
out
your
will,
I
hope
that
it
helps
you
cope
(Woo!)
Also
lebe
deinen
Willen
aus,
ich
hoffe,
es
hilft
dir,
damit
fertig
zu
werden
(Woo!)
Begone,
begone
dammit
Verschwinde,
verschwinde
verdammt
Begone,
because
I
never
should
have
blinked
now
Verschwinde,
denn
ich
hätte
jetzt
nie
blinzeln
sollen
Begone,
begone
dammit
Verschwinde,
verschwinde
verdammt
Begone,
because
I
never
should
have
blinked
now
Verschwinde,
denn
ich
hätte
jetzt
nie
blinzeln
sollen
And
I
finally
think
I
found
some
hope
Und
ich
glaube
endlich,
ich
habe
etwas
Hoffnung
gefunden
(I
finally
think
I
found
some
hope)
(Ich
glaube
endlich,
ich
habe
etwas
Hoffnung
gefunden)
And
I'm
not
afraid,
afraid
to
let
you
go
Und
ich
habe
keine
Angst,
keine
Angst,
dich
gehen
zu
lassen
You
were
the
part
of
me
that
died
Du
warst
der
Teil
von
mir,
der
starb
But
I
never
mourned
you,
I
never
cried
Aber
ich
habe
nie
um
dich
getrauert,
ich
habe
nie
geweint
So
live
out
your
will,
I
hope
that
it
helps
you
cope
Also
lebe
deinen
Willen
aus,
ich
hoffe,
es
hilft
dir,
damit
fertig
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Shawn Duncan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.