Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faith
alone
can't
get
me
where
I
need
to
go
Glaube
allein
kann
mich
nicht
dorthin
bringen,
wo
ich
hin
muss
'Cause
I
should
know
that
you
don't
wanna
get
better
Denn
ich
sollte
wissen,
dass
du
nicht
gesunden
willst
When
we
collide,
the
worst
and
darkest
parts
of
me
Wenn
wir
kollidieren,
erwachen
die
schlimmsten
und
dunkelsten
Teile
von
mir
Come
back
to
life,
they
weigh
me
down
Zum
Leben,
sie
ziehen
mich
runter
Now
I'm
tethered
(Tethered)
Jetzt
bin
ich
gefesselt
(Gefesselt)
I'll
take
your
fall
and
lose
it
all,
you
write
the
narrative
Ich
nehme
deinen
Fall
auf
mich
und
verliere
alles,
du
schreibst
die
Geschichte
'Cause
you
won't
see
reality
for
what
it
really
is
Weil
du
die
Realität
nicht
so
siehst,
wie
sie
wirklich
ist
Suffocate
and
compensate
'til
I'm
empty
in
the
end
Ersticke
und
kompensiere,
bis
ich
am
Ende
leer
bin
And
you
still
take
when
I
got
nothin'
left
Und
du
nimmst
immer
noch,
wenn
ich
nichts
mehr
habe
But
all
I
ever
wanted
was
for
you
Aber
alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dass
du
To
have
some
faith
in
me
(Have
some
faith
in
me)
Ein
wenig
Vertrauen
in
mich
hast
(Ein
wenig
Vertrauen
in
mich
hast)
Now
all
that
I
could
ask
for
is
for
you
Jetzt
ist
alles,
was
ich
verlangen
könnte,
dass
du
To
fuckin'
let
me
be
(To
fuckin'
let
me
be)
Mich
verdammt
nochmal
in
Ruhe
lässt
(Mich
verdammt
nochmal
in
Ruhe
lässt)
Faith
alone
holds
all
the
strings
that
dangle
me
Glaube
allein
hält
alle
Fäden,
die
mich
baumeln
lassen
Now
I
don't
know
what
dances
in
my
mirror
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
in
meinem
Spiegel
tanzt
As
time
moves
on,
I
say
you're
gone
but
it
feels
the
same
Während
die
Zeit
vergeht,
sage
ich,
du
bist
weg,
aber
es
fühlt
sich
gleich
an
It's
ink
that
shows
your
toxicity
in
my
veins
(Veins)
Es
ist
Tinte,
die
deine
Toxizität
in
meinen
Adern
zeigt
(Adern)
I'll
take
the
fall
and
lose
it
all,
for
what?
I'll
never
know
Ich
nehme
den
Fall
auf
mich
und
verliere
alles,
wofür?
Ich
werde
es
nie
erfahren
And
you
can't
find
the
nerve
to
wish
me
well
(Wish
me
well)
Und
du
kannst
nicht
den
Nerv
finden,
mir
Glück
zu
wünschen
(Mir
Glück
zu
wünschen)
The
memories
and
promises,
were
they
all
just
for
show?
Die
Erinnerungen
und
Versprechungen,
waren
sie
alle
nur
Show?
Your
photographs,
they
show
somebody
else
Deine
Fotos,
sie
zeigen
jemand
anderen
But
all
I
ever
wanted
was
for
you
Aber
alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dass
du
To
have
some
faith
in
me
(Have
some
faith
in
me)
Ein
wenig
Vertrauen
in
mich
hast
(Ein
wenig
Vertrauen
in
mich
hast)
Now
all
that
I
could
ask
for
is
for
you
Jetzt
ist
alles,
was
ich
verlangen
könnte,
dass
du
To
fuckin'
let
me
be
(To
fuckin'
let
me
be)
Mich
verdammt
nochmal
in
Ruhe
lässt
(Mich
verdammt
nochmal
in
Ruhe
lässt)
How
much
further
underwater
can
I
sink?
I'll
never
know
Wie
viel
weiter
unter
Wasser
kann
ich
sinken?
Ich
werde
es
nie
erfahren
Now
I
can
barely
hold
on,
what
I
need
is
strength
to
let
go
Jetzt
kann
ich
mich
kaum
noch
festhalten,
was
ich
brauche,
ist
die
Kraft
loszulassen
All
I
ever
wanted
was
for
you
to
have
some
faith
in
me
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dass
du
ein
wenig
Vertrauen
in
mich
hast
Tell
me,
why
you
can't
just
let
this
be
Sag
mir,
warum
kannst
du
das
nicht
einfach
ruhen
lassen
Take
all
you
want,
'cause
I'm
devoid
of
anything
Nimm
alles,
was
du
willst,
denn
ich
bin
leer
von
allem
You
don't
contain
no
empathy
Du
hast
kein
Mitgefühl
I'm
starved
for
anything
that
makes
me
feel
alive
Ich
hungere
nach
allem,
was
mich
lebendig
fühlen
lässt
Drain
me
of
every
memory
Entleere
mich
jeder
Erinnerung
All
I
wanted
was
some
faith
in
me
Alles,
was
ich
wollte,
war
ein
wenig
Vertrauen
in
mich
Now
all
that
I
could
ask
for
is
for
you
Jetzt
ist
alles,
was
ich
verlangen
könnte,
dass
du
To
fuckin'
let
me
be
(To
fuckin'
let
me
be)
Mich
verdammt
nochmal
in
Ruhe
lässt
(Mich
verdammt
nochmal
in
Ruhe
lässt)
How
much
further
underwater
can
I
sink?
I'll
never
know
Wie
viel
weiter
unter
Wasser
kann
ich
sinken?
Ich
werde
es
nie
erfahren
Now
I
can
barely
hold
on,
what
I
need
is
strength
to
let
go
Jetzt
kann
ich
mich
kaum
noch
festhalten,
was
ich
brauche,
ist
die
Kraft
loszulassen
All
I
ever
wanted
was
for
you
to
have
some
faith
in
me
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dass
du
ein
wenig
Vertrauen
in
mich
hast
Tell
me
why
you
can't
just
let
this
be
Sag
mir,
warum
kannst
du
das
nicht
einfach
ruhen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Shawn Duncan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.