Nathalie Peña-Comas - Me Muero Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Me Muero Sin Ti - Nathalie Peña-Comasперевод на немецкий




Me Muero Sin Ti
Ich sterbe ohne dich
MUERO SIN TI
ICH STERBE OHNE DICH
(Merengue)
(Merengue)
No te vayas de mi vida no, no me dejes sola sin tu amor
Geh nicht aus meinem Leben, nein, lass mich nicht allein ohne deine Liebe
Qué la soledad me mata
Denn die Einsamkeit bringt mich um
No me dejes sola yo sin ti, mira que yo me puedo morir
Lass mich nicht allein, ich ohne dich, sieh doch, ich könnte sterben
Qué mis ojos ven por ti
Denn meine Augen sehen nur dank dir
Como el hambre va a saciarse
Wie der Hunger gestillt wird
Son tus besos cuando cuando me das
Sind deine Küsse, wenn du sie mir gibst
Ni pensarlo que te pierda
Nicht auszudenken, dass ich dich verliere
¡me quedaría en ruinas si no estás
Ich wäre eine Ruine, wenn du nicht da bist!
Qué se pierde el sabor de la sal en mi boca
Dass der Geschmack des Salzes in meinem Mund verloren geht
Amarga sería la vida sin ti
Bitter wäre das Leben ohne dich
Qué no hay alas para volar y escapar de lo malo
Dass es keine Flügel gibt, um zu fliegen und dem Schlechten zu entkommen
Si a otros brazos ajenos te veo partir
Wenn ich dich in fremde Arme gehen sehe
Yo muero sin ti
Ich sterbe ohne dich
Crees que ella te besa mejor, solo porque suena la pasión
Du glaubst, sie küsst dich besser, nur weil es nach Leidenschaft klingt
Es deseo de una tarde
Es ist das Verlangen eines Nachmittags
Es tan grande lo que siento por ti, que hasta he perdonado tu desliz
Es ist so groß, was ich für dich fühle, dass ich sogar deinen Fehltritt verziehen habe
¡De nuestra página de amor no es el fin
Das ist nicht das Ende unserer Liebesgeschichte!
Como el hambre va a saciarse
Wie der Hunger gestillt wird
Son tus besos cuando cuando me das
Sind deine Küsse, wenn du sie mir gibst
Ni pensarlo que te pierda
Nicht auszudenken, dass ich dich verliere
¡me quedaría en ruinas si no estás
Ich wäre eine Ruine, wenn du nicht da bist!
Qué se pierde el sabor de la sal en mi boca
Dass der Geschmack des Salzes in meinem Mund verloren geht
Amarga sería la vida sin ti
Bitter wäre das Leben ohne dich
Qué no hay alas para volar y escapar de lo malo
Dass es keine Flügel gibt, um zu fliegen und dem Schlechten zu entkommen
Si a otros brazos ajenos te veo partir
Wenn ich dich in fremde Arme gehen sehe
Yo muero sin ti
Ich sterbe ohne dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.