Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regresé,
como
el
río
vuelve
cada
vez
Ich
bin
zurückgekehrt,
wie
der
Fluss
jedes
Mal
zurückkehrt
Con
las
venas
llenas
de
recuerdos
del
amor
Mit
den
Adern
voller
Erinnerungen
an
die
Liebe
Regresé,
por
los
mismos
besos
del
ayer
Ich
bin
zurückgekehrt,
für
die
gleichen
Küsse
von
gestern
Por
la
misma
ruta
de
tu
risa
y
de
tu
piel
Auf
dem
gleichen
Weg
deines
Lachens
und
deiner
Haut
Regresé,
por
las
alegrías
que
dejé
Ich
bin
zurückgekehrt,
für
die
Freuden,
die
ich
zurückließ
Con
toda
la
fuerza
de
mi
sangre
y
de
mi
fe
Mit
der
ganzen
Kraft
meines
Blutes
und
meines
Glaubens
Regresé,
con
mis
ojos
de
felicidad
Ich
bin
zurückgekehrt,
mit
meinen
Augen
voller
Glück
Y
el
alma
cargada
de
caminos
por
andar
Und
die
Seele
beladen
mit
Wegen,
die
zu
gehen
sind
Regresé,
decidamente
donde
ayer
tan
enamorados
Ich
bin
zurückgekehrt,
entschlossen
dorthin,
wo
wir
gestern
so
verliebt
waren
Tus
labios
sembraron
mis
labios
de
miel
Deine
Lippen
säten
meine
Lippen
mit
Honig
Regresé,
cuando
uno
se
embriaga
de
tu
ser
Ich
bin
zurückgekehrt;
wenn
man
von
deinem
Wesen
berauscht
wird,
Qué
no
quede
duda,
vive
condenada
a
volver
Bleibt
kein
Zweifel,
lebe
ich
dazu
verdammt,
zurückzukehren
Aquí
estoy,
retocando
el
sueño
que
pinté
Hier
bin
ich,
bessre
den
Traum
nach,
den
ich
malte
Sobre
el
lecho
donde
quise
por
primera
vez
Auf
dem
Lager,
wo
ich
zum
ersten
Mal
liebte
Regresé,
con
mis
manos
llenas
de
calor
Ich
bin
zurückgekehrt,
mit
meinen
Händen
voller
Wärme
A
darte
de
nuevo
lo
que
tengo
y
lo
que
soy
Um
dir
erneut
zu
geben,
was
ich
habe
und
was
ich
bin
Regresé,
decidamente
donde
ayer
tan
enamorados
Ich
bin
zurückgekehrt,
entschlossen
dorthin,
wo
wir
gestern
so
verliebt
waren
Tus
labios
sembraron
mis
labios
de
miel
Deine
Lippen
säten
meine
Lippen
mit
Honig
Regresé,
cuando
uno
se
embriaga
de
tu
ser
Ich
bin
zurückgekehrt;
wenn
man
von
deinem
Wesen
berauscht
wird,
Qué
no
quede
duda
vive
condenada
a
volver
Bleibt
kein
Zweifel,
lebe
ich
dazu
verdammt,
zurückzukehren
Regresé,
con
el
alma
llena
de
ilusión
Ich
bin
zurückgekehrt,
mit
der
Seele
voller
Hoffnung
Me
arruina
el
silencio,
no
quiero
tormento,
tan
lejos
de
ti
Die
Stille
ruiniert
mich,
ich
will
keine
Qual,
so
weit
von
dir
Regresé,
con
el
alma
llena
de
ilusión
Ich
bin
zurückgekehrt,
mit
der
Seele
voller
Hoffnung
Donde
una
mañana
hizo
su
morada
el
corazón
Wo
eines
Morgens
das
Herz
sein
Zuhause
fand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.