Nathan - Mon Ecran - перевод текста песни на немецкий

Mon Ecran - Nathanперевод на немецкий




Mon Ecran
Mein Bildschirm
J'allumais mon écran
Ich schaltete meinen Bildschirm ein
Après une journée bien remplie
Nach einem ausgefüllten Tag
Histoire de passer seulement
Nur um einfach
Quelques minutes un peu assis
Ein paar Minuten sitzend zu verbringen
J'observais la lumière rouge
Ich beobachtete das rote Licht
Qui indiquait sortie de veille
Das das Aufwachen aus dem Standby anzeigte
Avant que les images ne bougent
Bevor die Bilder sich bewegten
Devant mes yeux la sans sommeil
Vor meinen schlaflosen Augen
Une heure devant mon écran
Eine Stunde vor meinem Bildschirm
J'absorbe les déboires de la vie
Ich sauge die Widrigkeiten des Lebens auf
Écoutant attentivement
Aufmerksam zuhörend
Qui pourrait être mort aujourd'hui
Wer heute gestorben sein könnte
Cette quatre fromages devant moi
Diese Vier-Käse-Pizza vor mir
Sensée nourrir mes ambitions
Sollte meine Ambitionen nähren
C'est affalé sur mon sofa
Es ist hingefläzt auf meinem Sofa
Que je continue ma mission
Dass ich meine Mission fortsetze
D'une deuxième heure sur ma télé
Einer zweiten Stunde vor meinem Fernseher
La nuit tombée depuis longtemps
Die Nacht schon längst hereingebrochen
Le journal TV terminée
Die Fernsehnachrichten vorbei
Des infos bien peu rassurantes
Nachrichten, wenig beruhigend
Les yeux toujours ouverts en grand
Die Augen immer noch weit offen
Sur ces pixels de mille couleurs
Auf diese Pixel in tausend Farben
J'dois être à cinq minutes d'écran
Ich muss bei fünf Minuten Bildschirmzeit sein
Mais j'entame bien la troisième heure
Aber ich beginne gut die dritte Stunde
C'est trois heures de télévision
Es sind drei Stunden Fernsehen
Des cernes se creusent sur mes pommettes
Ringe graben sich unter meine Augen
Je reste assis non part passion
Ich bleibe sitzen, nicht aus Leidenschaft
Ignorant bien mes maux de têtes
Meine Kopfschmerzen gut ignorierend
Je retient maintenant la moitié
Ich behalte jetzt die Hälfte
De ce que reçoit mon cerveau
Von dem, was mein Gehirn empfängt
D'ailleurs que dire de ce dernier
Was soll man übrigens über letzteres sagen
Hypnotisé par ce halo
Hypnotisiert von diesem Schein
En quatre heures de séance d'hypnose
In vier Stunden Hypnosesitzung
Par ma télé inébranlable
Durch meinen unerschütterlichen Fernseher
J'ai l'esprit las la gueule morose
Mein Geist ist müde, mein Gesicht mürrisch
Je n'pense pas être très fréquentable
Ich glaube nicht, sehr umgänglich zu sein
L'instant ou j'ouvre ma cinquième bière
Der Moment, in dem ich mein fünftes Bier öffne
Débute un épisode des anges
Beginnt eine Folge der 'Engel'
Et je reste la à ne rien faire
Und ich bleibe da, nichts tuend
C'est dire plus rien ne me dérange
Das heißt, nichts stört mich mehr
La cinquième bière la cinquième heure
Das fünfte Bier, die fünfte Stunde
Avachie devant ma télé
Zusammengesackt vor meinem Fernseher
Abrutis par la bonne humeur
Verblödet durch die gute Laune
D'un mec mec qui s'est fait relooker
Eines Typen, der ein Makeover bekommen hat
Il ne l'sait pas mais moi j'ai ris
Er weiß es nicht, aber ich habe gelacht
Et je n'pense pas être le seul
Und ich glaube nicht, der Einzige zu sein
Ça s'pourrait bien que ses amis
Es könnte gut sein, dass seine Freunde
Se soient aussi foutu d'sa gueule
Sich auch über ihn lustig gemacht haben
Six heures à côtoyer madame
Sechs Stunden im Umgang mit Madame
Qui est devenue ma meilleure amie
Die meine beste Freundin geworden ist
Qui attire mes yeux comme la flamme
Die meine Augen anzieht wie die Flamme
Attire les papillons de nuit
Die Nachtfalter anzieht
D'ailleurs de cette nuit c'est la fin
Übrigens, diese Nacht ist zu Ende
Mon réveil beugle infatigable
Mein Wecker brüllt unermüdlich
Me voilà au petit matin
Da bin ich am frühen Morgen
Sur ma télé inébranlable
Vor meinem unerschütterlichen Fernseher
Septième heure devant mon écran
Siebte Stunde vor meinem Bildschirm
Je serre le nœud de ma cravate
Ich ziehe den Knoten meiner Krawatte fest
Et tout en me brossant les dents
Und während ich mir die Zähne putze
Garde un œil sur ce démocrate
Behalte ich diesen Demokraten im Auge
Qui explique dans cette émission
Der in dieser Sendung erklärt
Que les écrans sont un fléau
Dass Bildschirme eine Plage sind
Et que pour vaincre cette addiction
Und dass, um diese Sucht zu besiegen,
Il propose quelques vidéos
Er einige Videos vorschlägt
Accessibles sur YouTube
Zugänglich auf YouTube
Ou toutes autres plateformes identiques
Oder allen anderen identischen Plattformen
Ainsi que cette émission culte
Sowie diese Kultsendung
Et son programme scientifique
Und ihr wissenschaftliches Programm
En téléchargement libre
Als kostenloser Download
Sur téléphone et tablette
Auf Telefon und Tablet
Et désormais avec la fibre
Und jetzt mit Glasfaser
Ça charge plus vite vois comme c'est chouette
Lädt es schneller, sieh nur, wie toll das ist





Авторы: Nathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.