Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
fala
mais
nada,
tá
tudo
na
cara
Sag
nichts
mehr,
es
ist
ganz
offensichtlich
A
gente
não
transa,
a
gente
não
beija
Wir
schlafen
nicht
miteinander,
wir
küssen
uns
nicht
A
gente
se
olha,
e
não
se
deseja
Wir
sehen
uns
an
und
begehren
uns
nicht
O
orgulho
não
(não)
Der
Stolz
nicht
(nein)
O
orgulho
não
deixa
Der
Stolz
lässt
es
nicht
zu
Não
fala
quando
é
pra
falar
Du
sprichst
nicht,
wenn
du
sprechen
solltest
Se
fala
é
só
pra
brigar
Wenn
du
sprichst,
dann
nur
um
zu
streiten
Não
sei
como
continuar
Ich
weiß
nicht,
wie
es
weitergehen
soll
Correndo
em
esteira
Wie
auf
einem
Laufband
laufen
Sempre
na
mesma
Immer
auf
der
gleichen
Stelle
Morde
e
assopra
Mal
hü,
mal
hott
Briga
e
volta
Streiten
und
zurückkommen
O
orgulho
não
(não)
Der
Stolz
nicht
(nein)
O
orgulho
não
deixa
Der
Stolz
lässt
es
nicht
zu
Eu
digo
que
já
te
superei
Ich
sage,
ich
bin
schon
über
dich
hinweg
Mas
sei
mentir
parece
que
faz
bem
Aber
ich
weiß
zu
lügen,
es
scheint
gutzutun
Eu
digo
que
já
te
esqueci,
talvez
Ich
sage,
ich
habe
dich
schon
vergessen,
vielleicht
Não
seja
assim
como
eu
pensei
Ist
es
nicht
so,
wie
ich
dachte
Eu
digo
que
já
te
superei
Ich
sage,
ich
bin
schon
über
dich
hinweg
Mas
sei
mentir
parece
que
faz
bem
Aber
ich
weiß
zu
lügen,
es
scheint
gutzutun
Eu
digo
que
já
te
esqueci,
talvez
Ich
sage,
ich
habe
dich
schon
vergessen,
vielleicht
Não
seja
assim
como
eu
pensei
Ist
es
nicht
so,
wie
ich
dachte
Não
é
tão
fácil
assim
te
esquecer
Es
ist
nicht
so
einfach,
dich
zu
vergessen
Não
é
tão
fácil
assim
te
esquecer
Es
ist
nicht
so
einfach,
dich
zu
vergessen
Não
fala
quando
é
pra
falar
Du
sprichst
nicht,
wenn
du
sprechen
solltest
Se
fala
é
só
pra
brigar
Wenn
du
sprichst,
dann
nur
um
zu
streiten
Não
sei
como
continuar
Ich
weiß
nicht,
wie
es
weitergehen
soll
Correndo
em
esteira
Wie
auf
einem
Laufband
laufen
Sempre
na
mesma
Immer
auf
der
gleichen
Stelle
Morde
e
assopra
Mal
hü,
mal
hott
Briga
e
volta
Streiten
und
zurückkommen
O
orgulho
não
Der
Stolz
nicht
O
orgulho
não
deixa
Der
Stolz
lässt
es
nicht
zu
Eu
digo
que
já
te
superei
Ich
sage,
ich
bin
schon
über
dich
hinweg
Mas
sei
mentir
parece
que
faz
bem
Aber
ich
weiß
zu
lügen,
es
scheint
gutzutun
Eu
digo
que
já
te
esqueci,
talvez
Ich
sage,
ich
habe
dich
schon
vergessen,
vielleicht
Não
seja
assim
como
eu
pensei
Ist
es
nicht
so,
wie
ich
dachte
Eu
digo
que
já
te
superei
Ich
sage,
ich
bin
schon
über
dich
hinweg
Mas
sei
mentir
parece
que
faz
bem
Aber
ich
weiß
zu
lügen,
es
scheint
gutzutun
Eu
digo
que
já
te
esqueci
talvez
Ich
sage,
ich
habe
dich
schon
vergessen,
vielleicht
Não
seja
assim
Ist
es
nicht
so
(Não
é
tão
fácil
assim)
(Es
ist
nicht
so
einfach)
Eu
digo
que
já
te
superei
Ich
sage,
ich
bin
schon
über
dich
hinweg
Mas
sei
mentir
parece
que
faz
bem
Aber
ich
weiß
zu
lügen,
es
scheint
gutzutun
Eu
digo
que
já
te
esqueci,
talvez
Ich
sage,
ich
habe
dich
schon
vergessen,
vielleicht
Não
seja
assim
como
eu
pensei
Ist
es
nicht
so,
wie
ich
dachte
Eu
digo
que
já
superei
Ich
sage,
ich
bin
schon
über
dich
hinweg
Mas
sei
mentir
parece
que
faz
bem
Aber
ich
weiß
zu
lügen,
es
scheint
gutzutun
Eu
digo
que
já
te
esqueci,
talvez
Ich
sage,
ich
habe
dich
schon
vergessen,
vielleicht
Não
seja
assim
como
eu
pensei
Ist
es
nicht
so,
wie
ich
dachte
Não
é
tão
fácil
assim
te
esquecer
Es
ist
nicht
so
einfach,
dich
zu
vergessen
Não
é
tão
fácil
assim
Es
ist
nicht
so
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Vieira, Nathan Barone, Whitor Vasco
Альбом
Intro
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.