Nathan Campbell - Parasite - перевод текста песни на немецкий

Parasite - Nathan Campbellперевод на немецкий




Parasite
Parasit
Hoping that I′ll have a better night
Ich hoffe auf eine bessere Nacht
Cause I've been dealing with hellish type
Denn ich habe mich mit Höllischem herumgeschlagen
You′ll be getting what you gave in given time
Du wirst zu gegebener Zeit bekommen, was du gegeben hast
And I swear to God that you better die
Und ich schwöre bei Gott, du solltest besser sterben
Cause you're lesser than a parasite
Denn du bist schlimmer als ein Parasit
So
Also
Tell me why
Sag mir warum
Tell me why
Sag mir warum
You won't get out my way
Warum gehst du mir nicht aus dem Weg
Out my way
Aus dem Weg
Tell me why
Sag mir warum
Tell me why
Sag mir warum
You won′t get out my brain
Warum gehst du mir nicht aus dem Kopf
Out my brain
Aus dem Kopf
Better have a second thought fore you come back (Ya)
Denk besser zweimal nach, bevor du zurückkommst (Ja)
Finally figured it out and it′s all that
Endlich habe ich es kapiert, und nur darum geht es
Keeping it deep down in the dirt and hoping I never see
Es tief im Dreck vergraben halten und hoffen, dass ich es nie sehe
It's about time feeling it burn and never away from me
Es wird Zeit, es brennen zu fühlen, und es weicht nie von mir
Staying the whole ride
Die ganze Fahrt dabei bleiben
Leaving from no mind (Ya)
Aus dem Nichts kommend (Ja)
Did it like four time
Hab's ungefähr viermal gemacht
Holding the dome tight (Ya)
Den Schädel fest umklammert (Ja)
Keeping it drone like
Es eintönig halten
And with it all tied (Ya)
Und damit alles verbunden (Ja)
Saying with all might
Mit aller Macht sagen
I′m
Ich bin
Hoping that I'll have a better night
Ich hoffe auf eine bessere Nacht
Cause I′ve been dealing with hellish type
Denn ich habe mich mit Höllischem herumgeschlagen
You'll be getting what you gave in given time
Du wirst zu gegebener Zeit bekommen, was du gegeben hast
And I swear to God that you better die
Und ich schwöre bei Gott, du solltest besser sterben
Cause you′re lesser than a parasite
Denn du bist schlimmer als ein Parasit
So
Also
Tell me why
Sag mir warum
Tell me why
Sag mir warum
You won't get out my way
Warum gehst du mir nicht aus dem Weg
Out my way out my way
Aus dem Weg, aus dem Weg
Out my way
Aus dem Weg
Tell me why tell me why
Sag mir warum, sag mir warum
Tell me why
Sag mir warum
You won't get out my brain
Warum gehst du mir nicht aus dem Kopf
Out my brain out my brain
Aus dem Kopf, aus dem Kopf
Out my brain
Aus dem Kopf
Out my
Aus meinem
Hating the way I been tryna to kick it right out of the room (ya)
Ich hasse es, wie ich versuche, es direkt aus dem Raum zu werfen (ja)
Then always the same it never will budge or even get bruised (ya)
Dann immer dasselbe, es rührt sich nie oder bekommt auch nur eine Schramme (ja)
Might set a flame maybe it′s something that will finally do (ya)
Vielleicht lege ich ein Feuer, vielleicht ist das etwas, das es endlich erledigt (ja)
The rest of the thing and I might just finally get done and through
Den Rest der Sache, und vielleicht bin ich dann endlich fertig und durch damit
Burned to the ground
Bis auf die Grundmauern niedergebrannt
Keeping the count
Weiterzählen
Times running out aye
Die Zeit läuft ab, aye
Leaving no doubt
Keinen Zweifel lassen
Blaring it loud aye
Es laut dröhnen lassen, aye
Can′t come around aye
Kann nicht hierher kommen, aye
Held by the sound
Vom Klang gehalten
Holding me down
Mich niederhaltend
Another round aye
Noch eine Runde, aye
I'm bringing it now aye
Ich bringe es jetzt, aye
I′m
Ich bin
Hoping that I'll have a better night
Ich hoffe auf eine bessere Nacht
Cause I′ve been dealing with hellish type
Denn ich habe mich mit Höllischem herumgeschlagen
You'll be getting what you gave in given time
Du wirst zu gegebener Zeit bekommen, was du gegeben hast
And I swear to God that you better die
Und ich schwöre bei Gott, du solltest besser sterben
Cause you′re lesser than a parasite
Denn du bist schlimmer als ein Parasit
So
Also
Tell me why
Sag mir warum
Tell me why
Sag mir warum
You won't get out my way
Warum gehst du mir nicht aus dem Weg
Out my way out my way
Aus dem Weg, aus dem Weg
Out my way
Aus dem Weg
Tell me why tell me why
Sag mir warum, sag mir warum
Tell me why
Sag mir warum
You won't get out my brain
Warum gehst du mir nicht aus dem Kopf
Out my brain out my brain
Aus dem Kopf, aus dem Kopf
Out my brain
Aus dem Kopf
Out my brain
Aus dem Kopf





Авторы: Nathaniel Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.