Текст и перевод песни Nathan Carter - Home To Aherlow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home To Aherlow
Дорога в Эирлоу
It′s
a
long
long
way
to
Tipperary
До
Ти́пперери
долгий,
долгий
путь,
But
here
in
new
york
city
that
can
get
you
down
Но
здесь,
в
Нью-Йорке,
тоска
меня
грызёт.
Neon
lights
to
the
lonesome
plains
and
prairies
От
неоновых
огней
к
пустынным
равнинам
и
прериям,
I
thought
far
away
from
home
was
London
town
Я
думал,
что
Лондон
— самый
далёкий
край
от
дома.
And
I'm
believing
in
this
feeling.
I′ve
a
long
long
way
to
go
И
я
верю
этому
чувству,
мне
предстоит
долгий
путь,
And
I
see
that
old
Kentucky
moon
Shine
down
on
Aherlow
И
я
вижу,
как
старая
луна
Кентукки
светит
на
Эирлоу.
And
this
feeling
that
I'm
feeling
It
wont
last
I'm
glad
to
know.
И
это
чувство,
которое
я
испытываю,
не
продлится
долго,
и
я
рад
этому
знать,
For
I′m
flying
home
from
here
when
I
go
Ведь
я
лечу
домой
отсюда,
когда
уеду.
A
long
long
time
ago
from
Queens
town
harbour
Давным-давно
из
гавани
Куинстауна
Young
Irish
folks
sailed
to
America
Молодые
ирландцы
уплывали
в
Америку.
7 days
to
cross
the
raging
water.
7 дней,
чтобы
пересечь
бушующие
воды,
7 more
to
reach
that
Frisco
Bay;
Ещё
7,
чтобы
добраться
до
залива
Сан-Франциско.
And
I′m
believing
in
this
feeling.
I've
a
long
long
way
to
go
И
я
верю
этому
чувству,
мне
предстоит
долгий
путь,
And
I
see
that
old
Kentucky
moon
Shine
down
on
Aherlow
И
я
вижу,
как
старая
луна
Кентукки
светит
на
Эирлоу.
And
this
feeling
that
I′m
feeling
It
wont
last
I'm
glad
to
know.
И
это
чувство,
которое
я
испытываю,
не
продлится
долго,
и
я
рад
этому
знать,
For
I′m
flying
home
from
here
when
I
go
Ведь
я
лечу
домой
отсюда,
когда
уеду.
Silver
bird
flying
high
across
the
ocean
Серебряная
птица,
летящая
высоко
над
океаном,
Don't
leave
me
take
me
with
you
when
you
go
Не
оставляй
меня,
возьми
меня
с
собой,
когда
полетишь.
Staying
here
I
no
longer
have
the
notion
Оставаться
здесь
у
меня
больше
нет
желания,
Take
me
back
to
the
glen
of
Aherlow.
Верни
меня
в
долину
Эирлоу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Mccarthy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.