Nathan Francot - Stupido io - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nathan Francot - Stupido io




Stupido io
Глупый я
E si che è vero che il divano sembra vuoto
И правда, диван кажется пустым,
Da quando sei andata via
С тех пор, как ты ушла.
Siamo rimasti io, una birra, una matita e la malinconia
Остались я, пиво, карандаш и тоска.
Sarà banale, ma senza te... Non sento la magia
Банально, но без тебя... Я не чувствую волшебства.
E stupido io, io che pensavo fossi solamente mia
И глупый я, я, который думал, что ты только моя.
Mi mandi un messaggio, sembra una gara a chi sta peggio
Ты пишешь сообщение, словно соревнование, кому хуже,
A chi arriva prima giù e non ne posso più
Кто первый упадет на дно, и я больше не могу.
Scrivi: "la musica non suona
Пишешь: "музыка не играет,
E non ho voglia di guardare la TV
И нет желания смотреть телевизор.
E dimmi che fai tu"
И скажи, что делаешь ты".
E cerco risposte a domande che non ho
И ищу ответы на вопросы, которых у меня нет.
Mi guardo allo specchio e non mi riconosco
Смотрю в зеркало и не узнаю себя.
Leggeri come nuvole abbiamo toccato il cielo
Легкие, как облака, мы касались неба
E tutte quante le tonalità di blu
И всех оттенков синего.
E come rondini abbiam paura di toccare terra
И, как ласточки, боимся коснуться земли,
E non riuscire a volare più
И не сможем больше летать.
E si che è vero che a volte volavano gli schiaffi, sulla pelle graffi
И правда, что иногда летали пощечины, на коже царапины.
Ricordo ancora quando ti incazzavi e mi lanciavi i tacchi
Помню, как ты злилась и бросала в меня каблуки.
Chissà cosa pensavano i vicini, probabilmente: "questi sono pazzi"
Интересно, что думали соседи, наверное: "эти сумасшедшие".
Ma guardaci ora, soli in una stanza sembriamo due stracci
Но посмотри на нас сейчас, одни в комнате, похожи на две тряпки.
L'amore è una questione di mosse come gli scacchi
Любовь это вопрос ходов, как в шахматах.
Nel letto adesso c'è un solo cuscino,
В кровати теперь только одна подушка,
Mi manca sentire sul collo il tuo respiro
Мне не хватает твоего дыхания на шее.
Mi mandi un messaggio,
Ты пишешь сообщение,
Sono finiti quei tempi
Прошли те времена,
In cui mi muovevo per non svegliarti a passi lenti
Когда я двигался медленно, чтобы не разбудить тебя.
Percorro la mia strada da solo a fari spenti
Иду по своей дороге один с выключенными фарами.
Ora non ci sono e dimmi cosa senti
Теперь меня нет, и скажи, что ты чувствуешь.
E cerco risposte a domande che non ho
И ищу ответы на вопросы, которых у меня нет.
Mi guardo allo specchio e non mi riconosco
Смотрю в зеркало и не узнаю себя.
Leggeri come nuvole abbiamo toccato il cielo
Легкие, как облака, мы касались неба
E tutte quante le tonalità di blu
И всех оттенков синего.
E come rondini abbiam paura di toccare terra
И, как ласточки, боимся коснуться земли,
E non riuscire a volare più.
И не сможем больше летать.
E cerco risposte a domande che non ho
И ищу ответы на вопросы, которых у меня нет.
Mi guardo allo specchio e non mi riconosco
Смотрю в зеркало и не узнаю себя.
Leggeri come nuvole abbiamo toccato il cielo
Легкие, как облака, мы касались неба
E tutte quante le tonalità di blu
И всех оттенков синего.
E come rondini adesso abbiam paura di toccare terra
И, как ласточки, теперь боимся коснуться земли,
E non riuscire a volare più
И не сможем больше летать.
Eeh
Эх.





Авторы: Nathan Francot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.