Nathan Goshen - גבולות ההיגיון - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nathan Goshen - גבולות ההיגיון




גבולות ההיגיון
Границы разума
את בגוף שלי
Ты в моём теле,
את בין הקירות שלי
Ты между моих стен,
את בין השתיקות, השירים והעצב
Ты между тишиной, песнями и печалью,
אתהגבול שלי לחיות או למות שלי
Ты моя граница между жизнью и смертью,
את המחוג שלי שמחטיב לי את את הקצב
Ты мой метроном, отбивающий мне ритм.
היית בגשם איתי, בשמיכות
Ты была со мной под дождём, под одеялами,
ובימים שאהבנו פחות
И в дни, когда мы любили меньше,
אני לא עזבתי
Я не покидал
אותך לשנייה
Тебя ни на секунду.
את הסתיו שלי
Ты моя осень,
את כל האמת שלי
Ты вся моя правда.
וכשבלילות לפעמים את הולכת
И когда ночами иногда ты уходишь,
המנגינות שלי וכל המילים שלי, נופלות מגופי, כמו עלים בשלכת
Мои мелодии и все мои слова падают с меня, как листья в листопад.
ואמרו כל דבר על חיי
И говорили всякое о моей жизни,
שירדה דעתי מעלי
Что я потерял рассудок,
אולי קצת שחכתי
Возможно, я немного забыл
גבולות הגיון
Границы разума.
ואני קצת חושב על הלב שלך
И я немного думаю о твоём сердце,
וכמה קרה לפעמים המתכת
И о том, как иногда остывал металл.
בוקר ולילה עוברים בשעון שלי
Утро и ночь сменяют друг друга на моих часах,
ולא מאמין שנתת לי ללכת
И я не верю, что ты позволила мне уйти.
ולי נשאר להמשיך לקוות
А мне остаётся лишь продолжать надеяться,
שכואב לך או לפחות
Что тебе больно, или хотя бы
כמו שכואב לי
Так же больно, как мне,
מאס שעזבת
С тех пор, как ты ушла.
ורק אידיוט יחכה לך עכשיו
И только идиот будет ждать тебя сейчас,
כשהגשם לא חס על פניו
Когда дождь безжалостно хлещет по лицу.
חיכיתי לשמש
Я ждал солнца,
שקצת תחמם
Чтобы оно немного согрело.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.