Текст и перевод песни Nathan Goshen - גבולות ההיגיון
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
גבולות ההיגיון
Границы разума
את
בגוף
שלי
Ты
в
моём
теле,
את
בין
הקירות
שלי
Ты
между
моих
стен,
את
בין
השתיקות,
השירים
והעצב
Ты
между
тишиной,
песнями
и
печалью,
אתהגבול
שלי
לחיות
או
למות
שלי
Ты
моя
граница
между
жизнью
и
смертью,
את
המחוג
שלי
שמחטיב
לי
את
את
הקצב
Ты
мой
метроном,
отбивающий
мне
ритм.
היית
בגשם
איתי,
בשמיכות
Ты
была
со
мной
под
дождём,
под
одеялами,
ובימים
שאהבנו
פחות
И
в
дни,
когда
мы
любили
меньше,
אני
לא
עזבתי
Я
не
покидал
אותך
לשנייה
Тебя
ни
на
секунду.
את
הסתיו
שלי
Ты
моя
осень,
את
כל
האמת
שלי
Ты
вся
моя
правда.
וכשבלילות
לפעמים
את
הולכת
И
когда
ночами
иногда
ты
уходишь,
המנגינות
שלי
וכל
המילים
שלי,
נופלות
מגופי,
כמו
עלים
בשלכת
Мои
мелодии
и
все
мои
слова
падают
с
меня,
как
листья
в
листопад.
ואמרו
כל
דבר
על
חיי
И
говорили
всякое
о
моей
жизни,
שירדה
דעתי
מעלי
Что
я
потерял
рассудок,
אולי
קצת
שחכתי
Возможно,
я
немного
забыл
גבולות
הגיון
Границы
разума.
ואני
קצת
חושב
על
הלב
שלך
И
я
немного
думаю
о
твоём
сердце,
וכמה
קרה
לפעמים
המתכת
И
о
том,
как
иногда
остывал
металл.
בוקר
ולילה
עוברים
בשעון
שלי
Утро
и
ночь
сменяют
друг
друга
на
моих
часах,
ולא
מאמין
שנתת
לי
ללכת
И
я
не
верю,
что
ты
позволила
мне
уйти.
ולי
נשאר
להמשיך
לקוות
А
мне
остаётся
лишь
продолжать
надеяться,
שכואב
לך
או
לפחות
Что
тебе
больно,
или
хотя
бы
כמו
שכואב
לי
Так
же
больно,
как
мне,
מאס
שעזבת
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
ורק
אידיוט
יחכה
לך
עכשיו
И
только
идиот
будет
ждать
тебя
сейчас,
כשהגשם
לא
חס
על
פניו
Когда
дождь
безжалостно
хлещет
по
лицу.
חיכיתי
לשמש
Я
ждал
солнца,
שקצת
תחמם
Чтобы
оно
немного
согрело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.