Текст и перевод песни Nathan Haines - Surprising
I
thought
I
found
a
love
but
she
was
just
a
fling.
Я
думал,
что
нашел
любовь,
но
она
была
просто
интрижкой.
And
then
I
met
a
girl,
А
потом
я
встретил
девушку
And
felt
a
different
thing.
И
почувствовал
что-то
другое.
It's
like
your
hit
in
the
ring
like
you're
pulled
by
a
string.
Это
как
твой
удар
на
ринге,
как
будто
тебя
тянут
за
веревочку.
Can't
breathe
like
you're
choking
on
a
chicken
wing.
Не
можешь
дышать,
как
будто
давишься
куриным
крылышком.
It
was
a
thing
called
a
zing.
Это
была
штука
под
названием
"Звон".
And
I
wanted
to
sing,
Мне
хотелось
петь
And
listen
to
the
ballads
of
a
man
named
Sting.
И
слушать
баллады
о
человеке
по
имени
Стинг.
Baby,
looks
in
your
eye.
Детка,
я
смотрю
тебе
в
глаза.
And
it's
suddenly
spring
like
when
Nala
kissed
Simba
in
the
lion
king.
И
вдруг
наступает
весна,
как
тогда,
когда
Нала
поцеловала
Симбу
в
"Короле
Льве".
Zinging
in
the
air
and
I
don't
have
a
care.
Порхаю
в
воздухе,
и
мне
все
равно.
I'm
winging
from
the
zing
that
we
share.
Я
качаюсь
от
волнения,
которое
мы
разделяем.
Zinging
in
the
rain.
Качается
под
дождем.
Now
I'm
feeling
no
pain.
Теперь
я
не
чувствую
боли.
It's
real,
time
for
celebrating
cause
you're
my
zing.
Это
реально,
время
праздновать,
потому
что
ты
мой
зинг.
(Drag,
ready
to
throw
down?
(Тащишь,
готов
сбросить?
No
I
just
came
closer
to
hear
you
better.
Нет,
я
просто
подошел
поближе,
чтобы
лучше
тебя
слышать.
Oh,
come
on!
О,
да
брось
ты!
Just
give
it
a
try.Alright.
Просто
попробуй.
Maybe
just
a
little
bit).
Может
быть,
совсем
чуть-чуть).
So
listen
all
you
zingers
from
here
to
beijing.
Так
что
слушайте
все
вы,
Зингеры,
отсюда
и
до
Пекина.
You
better
grab
a
box
of
strings
and
get
ready
to
cling
cause
if
love
was
money,
you'd
better
be
yelling
"cha
- ching",
Тебе
лучше
взять
коробку
ниток
и
приготовиться
цепляться,
потому
что
если
бы
любовь
была
деньгами,
то
ты
бы
лучше
кричал
"ча-Чинг",
Cause
next
to
zing,
cupid's
arrow's
a
little
bee
sting,
it
was
a
zing
and
a
zang
and
a
ziygididy
and
there
was
one
only
one
Потому
что
рядом
с
дзингом
стрела
Купидона
- это
маленькое
пчелиное
жало,
это
было
дзинг,
и
дзанг,
и
зигидиди,
и
была
только
одна.
Lady
in
the
zing
for
me
cause
when
you
zing
(when
you
zing)!
Леди
в
zing
для
меня,
потому
что
когда
ты
zing
(когда
ты
zing)!
You
better
know
one
little
thing:
the
only
thing
you're
gonnna
sling
is
a
wedding
ring!
Тебе
лучше
знать
одну
маленькую
вещь:
единственное,
что
ты
собираешься
носить,
- это
обручальное
кольцо!
Zinging
in
the
air.
Свист
в
воздухе.
Now
I
don't
have
a
care.
Теперь
мне
все
равно.
I'm
winging
from
the
zing
that
we
share.
Я
качаюсь
от
волнения,
которое
мы
разделяем.
Zinging
in
the
rain.
Качается
под
дождем.
Now
I'm
feeling
no
pain.
Теперь
я
не
чувствую
боли.
It's
a
real
time
for
celebrating
cause
you're
my
zing.
Это
настоящее
время
для
праздника,
потому
что
ты-мой
зинг.
To
the
zing
y'all,
ba
- da
- bing
y'all.
До
упаду,
ба-да-Бинг!
Gonnna
knock
you
out
right
outta
that
ring
y'all.
Я
собираюсь
вырубить
вас
прямо
с
этого
кольца.
Better
ring
y'all,
happening
y'all.
Лучше
позвоните
всем,
что
случилось.
Pay
attention
to
the
undead
king,
y'all!
Обратите
внимание
на
короля
нежити!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Haines, Phillip Asher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.