Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Oldest Established
Das älteste etablierte
The
Biltmore
garage
wants
a
grand
Die
Biltmore-Garage
will
'nen
Tausender,
But
we
ain't
got
a
grand
on
hand.
Aber
wir
haben
keinen
Tausender
zur
Hand.
And
they
now
got
a
lock
on
the
door
Und
die
haben
jetzt
ein
Schloss
an
der
Tür
To
the
gym
at
P.S.
84.
Zur
Turnhalle
der
P.S.
84.
There's
the
stock
room
behind
the
McCloskey's
bar.
Da
ist
der
Lagerraum
hinter
McCloskeys
Bar,
But
Mrs.
McCloskey
ain't
a
good
scout.
Aber
Mrs.
McCloskey
ist
keine
gute
Seele.
And
things
being
how
they
are
Und
so
wie
die
Dinge
stehen,
The
back
of
the
police
station
is
out!
Ist
der
Hinterhof
der
Polizeistation
tabu!
So
the
Biltmore
garage
is
the
spot.
Also
ist
die
Biltmore-Garage
der
Ort,
But
the
one
thousand
bucks
we
ain't
got.
Aber
die
tausend
Mäuse
haben
wir
nicht.
Why
it's
good
old
reliable
Nathan!
Ja,
das
ist
der
gute,
zuverlässige
Nathan!
Nathan,
Nathan,
Nathan,
Detroit!
Nathan,
Nathan,
Nathan,
Detroit!
If
you're
looking
for
action,
his
firm
is
the
spot.
Wenn
du
Action
suchst,
ist
seine
Firma
der
richtige
Ort.
Even
when
the
heat
is
on,
it's
never
too
hot.
Auch
wenn
die
Luft
brennt,
wird
es
nie
zu
heiß,
Not
for
good
old
reliable
Nathan!
Nicht
für
den
guten,
zuverlässigen
Nathan!
Where
it's
always
just
a
short
walk
Wo
es
immer
nur
ein
kurzer
Spaziergang
ist
To
the
oldest
established,
permanent
floating,
Zum
ältesten
etablierten,
permanenten,
mobilen
Crap
game
in
New
York
Würfelspiel
in
New
York.
There
are
well-heeled
shooters
everywhere,
everywhere
Es
gibt
gut
betuchte
Spieler
überall,
überall,
There
are
well-heeled
shooters
everywhere.
Es
gibt
gut
betuchte
Spieler
überall.
And
an
awful
lot
of
lettuce
Und
eine
Menge
Knete
For
the
fella
who
can
get
us
there.
Für
den
Kerl,
der
uns
dorthin
bringen
kann.
If
we
only
had
a
lousy
little
grand
Wenn
wir
nur
einen
lausigen
kleinen
Tausender
hätten,
We
could
be
a
millionaire!
Könnten
wir
Millionäre
sein!
That's
good
old
reliable
Nathan!
Das
ist
der
gute,
zuverlässige
Nathan!
Nathan,
Nathan,
Nathan,
Detroit!
Nathan,
Nathan,
Nathan,
Detroit!
If
the
size
of
your
bundle
you
want
to
increase
Wenn
du
dein
Bündel
vergrößern
willst,
He'll
arrange
that
you
go
broke
in
quiet
and
peace
Arrangiert
er,
dass
du
in
Ruhe
und
Frieden
pleite
gehst,
In
a
hideout
provided
by
Nathan
In
einem
Versteck,
das
Nathan
zur
Verfügung
stellt,
Where
there
are
no
neighbors
to
squawk.
Wo
es
keine
Nachbarn
gibt,
die
meckern.
It's
the
oldest
established
permanent
floating
Es
ist
das
älteste
etablierte,
permanente,
mobile
Crap
game
in
New
York.
Würfelspiel
in
New
York.
Where's
the
action?
Where's
the
game?
Wo
ist
die
Action?
Wo
ist
das
Spiel?
Gotta
have
the
game
Ich
muss
das
Spiel
haben,
Of
we'll
die
from
shame.
Sonst
sterbe
ich
vor
Scham.
It's
the
oldest
established,
permanent
floating
Es
ist
das
älteste
etablierte,
permanente,
mobile
Crap
game
in
New
York!
Würfelspiel
in
New
York!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Loesser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.