Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famous (Elephante Remix)
Berühmt (Elephante Remix)
I
really
believe
in
love
Ich
glaube
wirklich
an
die
Liebe
I
really
believe
in
love
that
won't
die
Ich
glaube
wirklich
an
die
Liebe,
die
nicht
stirbt
But
no
matter
how
hard
I
try
Aber
egal,
wie
sehr
ich
es
versuche
I
just
can't
make
you
realize
Ich
kann
dich
einfach
nicht
verstehen
lassen
I've
been
here
all
along
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier
When
it
comes
to
me
and
you
Wenn
es
um
dich
und
mich
geht
No
spotlight
on
Kein
Rampenlicht
an
'Cause
you
always
think
you
can
do
better
Weil
du
immer
denkst,
du
kannst
es
besser
haben
Better,
better
Besser,
besser
But
will
you
call
me
when
I'm
famous?
Aber
wirst
du
mich
anrufen,
wenn
ich
berühmt
bin?
When
I'm
famous
Wenn
ich
berühmt
bin
Would
you
call
my
name
Würdest
du
meinen
Namen
rufen
Will
you
call
me
when
I'm
famous?
Wirst
du
mich
anrufen,
wenn
ich
berühmt
bin?
When
I'm
famous
Wenn
ich
berühmt
bin
Will
you
call
my
name
Wirst
du
meinen
Namen
rufen
When
I'm
famous?
Wenn
ich
berühmt
bin?
What's
a
man
gotta
do
to
make
you
happy?
Was
muss
ein
Mann
tun,
um
dich
glücklich
zu
machen?
Is
it
all
about
the
fortune
and
fame?
Geht
es
nur
um
das
Vermögen
und
den
Ruhm?
Would
you
care
if
they
scream
my
name?
Würde
es
dich
kümmern,
wenn
sie
meinen
Namen
schreien?
Make
believe
I
would
still
feel
the
same?
Mich
glauben
lassen,
ich
würde
immer
noch
dasselbe
fühlen?
I've
been
here
all
along
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier
When
it
comes
to
me
and
you
Wenn
es
um
dich
und
mich
geht
No
spotlight
on
Kein
Rampenlicht
an
'Cause
you
always
think
you
can
do
better
Weil
du
immer
denkst,
du
kannst
es
besser
haben
Better,
better
Besser,
besser
But
will
you
call
me
when
I'm
famous?
Aber
wirst
du
mich
anrufen,
wenn
ich
berühmt
bin?
When
I'm
famous
Wenn
ich
berühmt
bin
Would
you
call
my
name
Würdest
du
meinen
Namen
rufen
Will
you
call
me
when
I'm
famous?
Wirst
du
mich
anrufen,
wenn
ich
berühmt
bin?
When
I'm
famous
Wenn
ich
berühmt
bin
Will
you
call
my
name
Wirst
du
meinen
Namen
rufen
When
I'm
famous?
Wenn
ich
berühmt
bin?
If
I
told
you
honestly
Wenn
ich
dir
ehrlich
sagen
würde
Honestly
I
don't
believe
Ehrlich
gesagt,
glaube
ich
nicht
You
would
take
the
diamond
rings
Dass
du
die
Diamantringe
nehmen
würdest
Things
that
only
fade
overnight
Dinge,
die
nur
über
Nacht
verblassen
I
would
rather
you
and
me
Ich
hätte
lieber
dich
und
mich
Living
out
another
dream
Die
einen
anderen
Traum
leben
Make
a
new
reality
Eine
neue
Realität
schaffen
And
hopefully
Und
hoffentlich
You
won't
only
call
me
when
I'm
famous
Wirst
du
mich
nicht
nur
anrufen,
wenn
ich
berühmt
bin
When
I'm
famous
Wenn
ich
berühmt
bin
Would
you
call
my
name
(would
you
call
my
name,
would
you
call,
baby?)
Würdest
du
meinen
Namen
rufen
(würdest
du
meinen
Namen
rufen,
würdest
du
rufen,
Baby?)
Will
you
call
me
when
I'm
famous?
Wirst
du
mich
anrufen,
wenn
ich
berühmt
bin?
(Will
you,
when
I'm
famous,
yeah?)
when
I'm
famous
(Wirst
du,
wenn
ich
berühmt
bin,
yeah?)
wenn
ich
berühmt
bin
Will
you
call
my
name
(would
you
call
my
name?)
Wirst
du
meinen
Namen
rufen
(würdest
du
meinen
Namen
rufen?)
(Will
you
call,
call
my
name?)
will
you
call
my
name?
(Wirst
du
rufen,
meinen
Namen
rufen?)
wirst
du
meinen
Namen
rufen?
(Will
you
call
me?)
will
you,
will
you?
(Wirst
du
mich
anrufen?)
wirst
du,
wirst
du?
(Will
you
call
me?)
oh,
baby
(Wirst
du
mich
anrufen?)
oh,
Baby
(Will
you
call,
call
my
name?)
oh,
oh,
no,
baby
(Wirst
du
rufen,
meinen
Namen
rufen?)
oh,
oh,
nein,
Baby
I
really
believe
in
love
Ich
glaube
wirklich
an
die
Liebe
I
really
believe
in
love
that
won't
die
Ich
glaube
wirklich
an
die
Liebe,
die
nicht
stirbt
And
it
can
only
get
better
Und
es
kann
nur
besser
werden
Better,
better
Besser,
besser
When
I'm
famous
Wenn
ich
berühmt
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helen Culver, Nathan Sykes, Major Finley, Edgar Etienne, Harmony Samuels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.