Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early Spring Till (Live)
Frühjahrsfurche (Live)
I
was
out
there
missing
steps
Ich
war
da
draußen,
verlor
den
Tritt
When
you
swung
around
to
me
Als
du
dich
mir
zuwandtest
Best
to
land
not
to
crash
Besser
sanft
landen
als
zerschellen
Pulling
out
too
late
Zu
spät
abzubrechen
Call
on
everyone
you
ever
knew
and
plead
Ruf
alle
an,
die
du
je
kanntest,
und
fleh
Well
I've
been
the
bum
who's
underfed
Nun,
ich
war
der
Penner
ohne
Biss
I've
been
the
one
who
should've
said
Ich
war
der,
der
hätte
sprechen
müssen
Maybe
I'm
wrong
and
I've
always
been
that
way
Vielleicht
lieg
ich
falsch,
war
schon
immer
so
Are
you
tied
to
your
field
Bist
du
gefesselt
an
dein
Feld
Have
you
fallen
from
where
glory
sprouts
Bist
du
gefallen,
wo
Ruhm
entsprießt
Are
you
cut
off
in
fields
and
pressed
down
Bist
du
abgeschnitten,
niedergehalten
Like
an
early
spring
till
that
don't
come
around
Wie
ne
Frühjahrsfurche,
die
nicht
mehr
kehrt
I
think
I've
been
there
Ich
glaub,
ich
war
dort
I
think
'm
waiting
too
long
Ich
glaub,
ich
wart
zu
lang
You
tried
this
panting
and
poured
Du
versuchtest
keuchend,
hast
ausgegossen
You
set
a
course
to
cross
me
out
Du
setzt
Kurs,
um
mich
zu
tilgen
Are
you
tired
and
broken
once
so
stout
Bist
du
müde,
zerbrochen,
einst
so
stark
Are
you
full
of
the
feeling
Bist
du
voll
dieses
Gefühls
Don't
doubt
it
when
it's
gone
Zweifle
nicht,
wenn
es
weg
ist
I
could
cut
off
this
reel
and
leave
now
Ich
könnt
die
Leine
kappen
und
gehen
I
could
fill
up
with
air
and
scream
so
loud
Ich
könnt
mich
mit
Luft
füllen
und
schreien
I
think
'm
going
to
Ich
glaub,
ich
werd's
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel David Rateliff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.