Текст и перевод песни Nathaniel Rateliff & The Night Sweats - Tearing at the Seams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tearing at the Seams
Трещины по швам
Well,
did
you
think
that
I
would
break
Ну
что,
ты
думала,
я
сломаюсь
Underneath
the
pressure
in
here?
Под
этим
давлением?
And
now
the
heart,
if
not
to
feel
И
теперь
сердце,
если
не
чувствует,
Is
a
wandering
waste
in
the
driest
land
Блуждает
бесцельно
по
иссохшей
земле.
And
from
these
heights
of
these
hills
С
этих
холмов,
There's
a
funny
thing
no
one
else
can
see
Видно
то,
что
больше
никому
не
дано.
A
love,
a
love
on
a
stage
Любовь,
любовь
на
сцене,
With
a
young
child's
eyes
С
глазами
ребенка.
It
happens
all
wrong
and
only
Все
идет
не
так,
и
только
Half
of
it's
seen
from
here
Половина
видна
отсюда.
Where's
all
the
time
gone?
Куда
ушло
все
время?
On
separate
waves
it
runs
long
Разными
волнами
оно
утекает.
A
hundred
miles
built
upon
us
Сотни
миль,
построенных
нами,
It's
tearing
at
the
seams
of
all
that's
been
Трещат
по
швам,
все,
что
было.
It's
tearing
at
the
seams
of
all
that's
been
Трещат
по
швам,
все,
что
было.
I'll
wait,
is
this
a
[?]
Я
подожду,
это
мираж?
Or
am
I
walking
into
the
sand?
Или
я
иду
по
песку?
Now
these
lies
will
spread
Теперь
эта
ложь
будет
расползаться,
Until
we're
choking
on
the
innocent
Пока
мы
не
захлебнемся
в
невинности.
Well,
half
of
us
tied
and
Половина
из
нас
связана,
Half
of
us
in
chains
Половина
из
нас
в
цепях.
We'll
cover
our
eyes
and
Мы
закроем
глаза,
We'll
cover
our
mouths
just
the
same
И
закроем
рот
точно
также.
Where
has
the
time
gone?
Куда
ушло
время?
In
separate
ways
it's
running
long
Разными
путями
оно
утекает.
A
hundred
miles
built
upon
us
Сотни
миль,
построенных
нами,
It's
tearing
at
the
seams
of
all
that's
been
Трещат
по
швам,
все,
что
было.
It's
tearing
at
the
seams
of
all
that's
been
Трещат
по
швам,
все,
что
было.
It's
tearing
at
the
seams
of
all
that's
been
Трещат
по
швам,
все,
что
было.
They're
gonna
have
to
drag
us
away
Им
придется
нас
утащить
отсюда.
They're
gonna
have
to
drag
us
away
Им
придется
нас
утащить
отсюда.
They're
gonna
have
to
drag
us
away
Им
придется
нас
утащить
отсюда.
They're
gonna
have
to
drag
us
away
Им
придется
нас
утащить
отсюда.
They're
gonna
have
to
drag
us
away
Им
придется
нас
утащить
отсюда.
They're
gonna
have
to
drag
us
away
Им
придется
нас
утащить
отсюда.
They're
gonna
have
to
drag
us
away
Им
придется
нас
утащить
отсюда.
They're
gonna
have
to
drag
us!
Им
придется
нас
утащить!
They're
gonna
have
to
drag
us!
Им
придется
нас
утащить!
They're
gonna
have
to
drag
us
away
Им
придется
нас
утащить
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel David Rateliff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.