Nathaniel Rateliff - Forgetting is Believing - перевод текста песни на немецкий

Forgetting is Believing - Nathaniel Rateliffперевод на немецкий




Forgetting is Believing
Vergessen heißt Glauben
Been there always
War immer da
Could be there again
Könnte wieder da sein
Bended all ways
Auf jede Art verbogen
To Bend it back again
Um es wieder zurückzubiegen
Its a truce
Es ist ein Waffenstillstand
Standing toe to toe
Stehen uns gegenüber
Yeah bold
Ja, mutig
To throw In the first blow
Den ersten Schlag zu landen
To leave a couple teeth to spit out.
Um ein paar Zähne zum Ausspucken zu hinterlassen.
We swam out away
Wir sind weggeschwommen
I hope we don't start to cramp
Ich hoffe, wir bekommen keine Krämpfe
At least it's not a raise
Zumindest ist es keine Erhöhung
Can always float on our backs
Können immer auf dem Rücken treiben
Well Its true
Nun, es ist wahr
Its true in what they say
Es ist wahr, was sie sagen
It's a hoax
Es ist ein Schwindel
And you don't even know
Und du weißt es nicht einmal
You just laugh
Du lachst nur
Laugh and when you don't
Lachst und wenn nicht
You just stare
Dann starrst du nur
And it's not even there
Und es ist nicht einmal da
Its a joke
Es ist ein Witz
And it's always a big deal
Und es ist immer eine große Sache
To people it don't matter at all
Für Leute, denen es völlig egal ist
They call in all the folks that you know
Sie rufen all die Leute an, die du kennst
And their voice is always so very small
Und ihre Stimme ist immer so leise
If we lend our gaze
Wenn wir unseren Blick leihen
Its light can not come back
Kann sein Licht nicht zurückkehren
So hold your breath Babe
Also halt den Atem an, Babe
There's always one more left
Es ist immer noch einer übrig
We set a good pace
Wir haben ein gutes Tempo vorgelegt
Its a kind of sort of thing that always wins
Es ist eine Art von Sache, die immer gewinnt
And when we finally cross the line
Und wenn wir endlich die Ziellinie überqueren
We're dragging behind
Schleppen wir hinterher
Your stroke will be the least that defines (?)
Dein Zug wird das Geringste sein, was definiert (?)
There is always a distance between a shout and a whistle.
Es gibt immer einen Abstand zwischen einem Ruf und einem Pfiff.
Between a shout and a whistle
Zwischen einem Ruf und einem Pfiff





Авторы: Nathaniel David Rateliff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.