Текст и перевод песни Nathy Mc feat. Emicida - Lágrimas da Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas da Voz
Слезы голоса
Quebram-se
barreiras
Рушатся
барьеры,
Abrem-se
as
portas
Открываются
двери,
Ultrapassam-se
as
fronteiras
Преодолеваются
границы,
Pra
acabar
com
suas
apostas
Чтобы
разрушить
твои
ожидания.
A
luz
que
invade
Свет,
что
проникает
E
entra
pela
minha
janela
И
входит
в
мое
окно,
Trazendo
prosperidade
praquele
que
não
ramela
Несет
процветание
тому,
кто
не
спит.
Jogo
pipoca
pro
ar
Я
бросаю
попкорн
в
воздух,
Pra
que
se
abram
caminhos
junto
com
meus
orixás
Чтобы
открылись
пути
вместе
с
моими
ориша.
Felicidade
em
ser
quem
eu
sou
Счастье
быть
собой,
Abençoada
pelos
mais
lindos
anjos,
morô?
Благословенной
самыми
прекрасными
ангелами,
понимаешь?
(Anjos)
que
tocam
discos
(Ангелы,)
что
ставят
пластинки,
(Anjos)
que
ouvem
rap
(Ангелы,)
что
слушают
рэп,
(Anjos)
que
correm
riscos
pra
tirar
os
pé
de
breque
da
(Ангелы,)
что
рискуют,
чтобы
снять
с
тормозов
E
quem
sabe
da
minha
corrida
é
só
Deus
И
только
Бог
знает
о
моем
пути,
Que
me
dá
forças
pra
eu
continuar
caminhando
Он
дает
мне
силы
продолжать
идти,
Aprendendo
a
ser
só
Учиться
быть
одной,
Evoluindo
e
remando
Развиваться
и
грести
вперед,
Relembrando
do
que
fiz
Вспоминая,
что
я
сделала,
Do
que
quis
e
do
que
sou
Чего
хотела
и
кем
являюсь.
Esse
sorriso
de
agora
é
de
alguém
que
já
chorou
Эта
улыбка
сейчас
принадлежит
той,
кто
уже
плакала.
Quando
tô
triste
Когда
мне
грустно,
Vejo
lágrimas
nas
gotas
de
chuva
lá
fora
Я
вижу
слезы
в
каплях
дождя
за
окном.
Aqui
minha
alma
se
veste
de
viúva
Здесь
моя
душа
одевается
во
вдовьи
одежды,
O
silêncio
grita,
estica
a
dimensão
Тишина
кричит,
растягивает
пространство,
Como
se
só
tivesse
em
mim
saudade
e
solidão
Как
будто
во
мне
только
тоска
и
одиночество.
Ai
eu
vou
de
cada
vala
no
passinho
e
na
dança
И
тогда
я
иду
из
каждой
ямы,
в
ритме
и
танцу,
Nasci
só
como
o
sol
e
vô
morrendo
igual
as
esperanças
Родилась
одна,
как
солнце,
и
умираю,
как
надежды.
Um
minuto,
um
momento
é
a
felicidade
Минута,
мгновение
– это
счастье,
A
tristeza
também
é,
mas
vem
com
a
roupa
da
eternidade
Печаль
тоже,
но
она
приходит
в
одеянии
вечности.
Passo
sempre
por
aqui
e
essas
ruas
são
bem
mais
frias
Я
всегда
прохожу
здесь,
и
эти
улицы
гораздо
холоднее,
Quando
não
se
tem
porque
sorrir
Когда
нет
причин
улыбаться.
Omisso
o
povo
corre
pros
compromissos
Равнодушная
толпа
спешит
по
своим
делам,
Deve
ser
assim
todo
dia,
mas
só
quando
tô
ruim
vejo
Наверное,
так
каждый
день,
но
я
вижу
это
только
когда
мне
плохо.
No
estado
de
espírito
das
vitimas
В
настроении
жертв.
Só
se
vive
uma
vez
Живем
только
раз,
Pela
minhas
contas
essa
chance
é
a
última
По
моим
подсчетам,
этот
шанс
– последний.
Pra
ser
de
um
lugar
se
tem
que
nascer
lá
Чтобы
принадлежать
месту,
нужно
там
родиться.
Neguim,
pra
ser
de
São
Paulo
você
só
tem
que
se
sentir
Братан,
чтобы
быть
из
Сан-Паулу,
нужно
просто
чувствовать
себя
Sabendo
o
valor
de
cada
lágrima
que
cai
Зная
цену
каждой
упавшей
слезы,
O
suor
da
minha
voz
Пот
моего
голоса,
Sentimento
que
nunca
trai
Чувство,
которое
никогда
не
предаст,
Que
faz
bombar
meu
peito
Заставляет
биться
мое
сердце,
Que
arrepia
a
minha
alma
Пробирает
до
мурашек
мою
душу.
Absorvo
e
aproveito
Я
впитываю
и
наслаждаюсь,
Cada
caixa
é
uma
palma
Каждый
удар
– это
аплодисменты.
Tenho
calma
e
nunca
tiro
os
pés
do
chão
Я
спокойна
и
никогда
не
теряю
почву
под
ногами,
Porque
sei
da
onde
vim
e
meus
amigos
quem
são
Потому
что
знаю,
откуда
я
пришла,
и
кто
мои
друзья.
Escuto
música
com
alma
Я
слушаю
музыку
с
душой,
Musica
de
verdade
Настоящую
музыку.
Cada
lágrima
que
escorre
da
minha
voz
Каждая
слеза,
что
стекает
с
моего
голоса,
É
minha
metade
Это
моя
половина.
Metade
de
mim
está
em
tudo
que
faço
Половина
меня
во
всем,
что
я
делаю,
Ofereço
a
vocês
em
milhões
de
pedaços
Предлагаю
вам
в
миллионах
кусочков
De
rimas,
abraços,
olhares
profundos
Рим,
объятий,
глубоких
взглядов,
Dias
e
noites
sonhos
que
vão
pra
outro
mundo
Дней
и
ночей,
снов,
что
уходят
в
другой
мир,
Suspiros,
amores,
luta,
suor
e
beijos
Вздохов,
любви,
борьбы,
пота
и
поцелуев.
Tenho
fé
em
tudo
que
desejo
Я
верю
во
все,
чего
желаю.
O
que
eu
quero
pra
mim
quero
pra
todo
universo
MK
Чего
я
хочу
для
себя,
того
хочу
для
всей
вселенной,
МК.
Mas
todas
as
minhas
lágrimas
não
cabem
num
verso...
Но
все
мои
слезы
не
уместить
в
одном
куплете...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.