Nathy MC - Pode Ser Romance? - перевод текста песни на немецкий

Pode Ser Romance? - Nathy MCперевод на немецкий




Pode Ser Romance?
Könnte es Romantik sein?
Quando você chegou minha perna ficou mole
Als du ankamst, wurden meine Beine schwach
Fiquei sem assunto, tomei mais um gole
Ich war sprachlos, nahm noch einen Zug
Esperei você falar, me perguntar se eu bem
Ich wartete, dass du sprichst, fragst ob es mir gut geht
Respondi que sim e perguntei também?
Ich sagte ja und fragte, wie geht's dir ebenso?
Um simples sorriso e a alma se fortalece
Ein einfaches Lächeln und die Seele kräftigt sich
Corpos se aquecem, problemas desaparecem
Körper wärmen sich, Probleme verschwinden
O meu tempo para, nem sinto ele passar
Meine Zeit bleibt stehen, fühle nicht ihr Vergehen
Meu sorriso nem disfarça, pra quê disfarçar?
Mein Lächeln verbirgt nichts, warum verbergen?
Você ri junto comigo, me sinto bem contigo
Du lachst mit mir, ich fühl mich wohl bei dir
Somos mais do que amigos, velhos conhecidos
Wir sind mehr als Freunde, alte Vertraute
Uma noite de verão que algo novo nasceu, silêncio no Brooklin
Eine Sommernacht, wo etwas Neues geboren wurde, Stille in Brooklin
Eu você, você e eu
Ich du, du und ich
Ele me beijou e comigo adormeceu
Er küsste mich und schlief bei mir ein
E ao som de um lindo samba mais um dia amanheceu
Beim Klang schönen Sambas tagte ein neuer Tag
Lembro de cada detalhe daquela segunda-feira
Ich erinnere jedes Detail dieses Montags
E cada vez que eu te encontro é como se fosse a primeira
Jedes Treffen mit dir fühlt sich neu an wie das erste
(Refrão)
(Refrain)
Sinto o meu coração, como nos velhos tempos
Ich fühl mein Herz wie in alten Zeiten
O meu sangue pulsa, como batida de funk
Mein Blut pulsiert wie Funk-Beats
E essa sensação que dura um instante
Dieses kurzlebige Gefühl einen Moment allein
Irradia a minha alma e acalma o meu semblante
Durchstrahlt meine Seele, beruhigt mein Antlitz
Sinto o meu coração, como nos velhos tempos
Ich fühl mein Herz wie in alten Zeiten
O meu sangue pulsa, como batida de funk
Mein Blut pulsiert wie Funk-Beats
E essa sensação que dura um instante
Dieses kurzlebige Gefühl einen Moment allein
Irradia a minha alma e acalma o meu semblante
Durchstrahlt meine Seele, beruhigt mein Antlitz
E eu vou acordar sorrindo mesmo sem você do lado
Ich wache lächelnd auf trotz deiner Abwesenheit
Não foi sonho sua mão no meu cabelo cacheado
Kein Traum, deine Hand in meinen Locken
Um beijo de macadamia, um abraço apertado, seu perfume na minha blusa
Ein Macadamia-Kuss, feste Umarmung, dein Parfüm auf meinem Shirt
Um momento registrado
Ein gebanntes Verweilen
Que quero congelar, pra sempre eu guardar
Ich will es einfrieren, für immer bewahren
Na memória de algo que sei que pode acabar
Als Erinnerung an etwas, das enden könnte
Que dure para sempre na minha vida esse momento
Möge dieser Moment ewig in meinem Leben währen
Por isso eu me permito esse sentimento intenso
Darum gestatte ich mir dieses intensive Empfinden
De viver, no limite da emoção
Zu leben an der Grenze der Gefühle
Sem saber o que vai ser, entregar meu coração
Ohne Zukunftskenntnis, gebe ich mein Herz hin
Melhor eu nem pensar senão fico com medo
Besser nicht nachdenken, sonst packt mich Angst
Se o telefone tocar ele recebeu o meu torpedo
Wenn das Telefon klingelt, hat er meine SMS
O meu corpo gela, o estomago remexe, a mão congela
Mein Körper erstarrt, der Magen bebt, die Hand friert
O rosto que não se mexe
Das Gesicht bewegungslos
O que sinto é real, mas não vou perder a linha
Was ich fühle ist echt, doch verlier nicht den Faden
E se der microfonia a culpa não é minha
Und bei Rückkopplung liegt's nicht an mir
(Refrão)
(Refrain)
Sinto o meu coração, como nos velhos tempos
Ich fühl mein Herz wie in alten Zeiten
O meu sangue pulsa, como batida de funk
Mein Blut pulsiert wie Funk-Beats
E essa sensação que dura um instante
Dieses kurzlebige Gefühl einen Moment allein
Irradia a minha alma e acalma o meu semblante
Durchstrahlt meine Seele, beruhigt mein Antlitz
Sinto o meu coração, como nos velhos tempos
Ich fühl mein Herz wie in alten Zeiten
O meu sangue pulsa, como batida de funk
Mein Blut pulsiert wie Funk-Beats
E essa sensação que dura um instante
Dieses kurzlebige Gefühl einen Moment allein
Irradia a minha alma e acalma o meu semblante
Durchstrahlt meine Seele, beruhigt mein Antlitz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.