Текст и перевод песни Nathy MC - Pode Ser Romance?
Pode Ser Romance?
Could This Be Romance?
Quando
você
chegou
minha
perna
ficou
mole
My
legs
turned
to
jelly
when
you
arrived
Fiquei
sem
assunto,
tomei
mais
um
gole
Lost
for
words,
I
took
another
sip
Esperei
você
falar,
me
perguntar
se
eu
tô
bem
Waited
for
you
to
speak,
to
ask
if
I'm
okay
Respondi
que
sim
e
perguntei
cê
tá
também?
Replied
that
I
was
and
asked
if
you
were
too
Um
simples
sorriso
e
a
alma
se
fortalece
A
simple
smile
and
the
soul
strengthens
Corpos
se
aquecem,
problemas
desaparecem
Bodies
warm
up,
problems
disappear
O
meu
tempo
para,
nem
sinto
ele
passar
My
time
stops,
I
don't
even
feel
it
pass
Meu
sorriso
nem
disfarça,
pra
quê
disfarçar?
My
smile
doesn't
even
hide
it,
why
disguise
it?
Você
ri
junto
comigo,
me
sinto
bem
contigo
You
laugh
with
me,
I
feel
good
with
you
Somos
mais
do
que
amigos,
velhos
conhecidos
We
are
more
than
friends,
old
acquaintances
Uma
noite
de
verão
que
algo
novo
nasceu,
silêncio
no
Brooklin
A
summer
night
where
something
new
was
born,
silence
in
Brooklyn
Eu
você,
você
e
eu
Me
and
you,
you
and
me
Ele
me
beijou
e
comigo
adormeceu
He
kissed
me
and
fell
asleep
with
me
E
ao
som
de
um
lindo
samba
mais
um
dia
amanheceu
And
to
the
sound
of
a
beautiful
samba,
another
day
dawned
Lembro
de
cada
detalhe
daquela
segunda-feira
I
remember
every
detail
of
that
Monday
E
cada
vez
que
eu
te
encontro
é
como
se
fosse
a
primeira
And
every
time
I
meet
you
it's
like
the
first
time
Sinto
o
meu
coração,
como
nos
velhos
tempos
I
feel
my
heart,
like
in
the
old
days
O
meu
sangue
pulsa,
como
batida
de
funk
My
blood
pulsates,
like
a
funk
beat
E
essa
sensação
que
só
dura
um
instante
And
this
feeling
that
only
lasts
for
a
moment
Irradia
a
minha
alma
e
acalma
o
meu
semblante
Radiates
my
soul
and
calms
my
countenance
Sinto
o
meu
coração,
como
nos
velhos
tempos
I
feel
my
heart,
like
in
the
old
days
O
meu
sangue
pulsa,
como
batida
de
funk
My
blood
pulsates,
like
a
funk
beat
E
essa
sensação
que
só
dura
um
instante
And
this
feeling
that
only
lasts
for
a
moment
Irradia
a
minha
alma
e
acalma
o
meu
semblante
Radiates
my
soul
and
calms
my
countenance
E
eu
vou
acordar
sorrindo
mesmo
sem
você
do
lado
And
I
will
wake
up
smiling
even
without
you
by
my
side
Não
foi
sonho
sua
mão
no
meu
cabelo
cacheado
It
wasn't
a
dream,
your
hand
on
my
curly
hair
Um
beijo
de
macadamia,
um
abraço
apertado,
seu
perfume
na
minha
blusa
A
macadamia
kiss,
a
tight
hug,
your
perfume
on
my
blouse
Um
momento
registrado
A
recorded
moment
Que
quero
congelar,
pra
sempre
eu
guardar
That
I
want
to
freeze,
to
always
keep
Na
memória
de
algo
que
sei
que
pode
acabar
In
the
memory
of
something
I
know
might
end
Que
dure
para
sempre
na
minha
vida
esse
momento
May
this
moment
last
forever
in
my
life
Por
isso
eu
me
permito
esse
sentimento
intenso
That's
why
I
allow
myself
this
intense
feeling
De
viver,
no
limite
da
emoção
To
live,
at
the
edge
of
emotion
Sem
saber
o
que
vai
ser,
entregar
meu
coração
Without
knowing
what
will
be,
to
surrender
my
heart
Melhor
eu
nem
pensar
senão
fico
com
medo
I
better
not
even
think
or
I'll
be
scared
Se
o
telefone
tocar
ele
recebeu
o
meu
torpedo
If
the
phone
rings,
he
received
my
message
O
meu
corpo
gela,
o
estomago
remexe,
a
mão
congela
My
body
freezes,
my
stomach
churns,
my
hand
freezes
O
rosto
que
não
se
mexe
The
face
that
doesn't
move
O
que
sinto
é
real,
mas
não
vou
perder
a
linha
What
I
feel
is
real,
but
I
won't
lose
my
mind
E
se
der
microfonia
aí
a
culpa
não
é
minha
And
if
there's
feedback,
it's
not
my
fault
Sinto
o
meu
coração,
como
nos
velhos
tempos
I
feel
my
heart,
like
in
the
old
days
O
meu
sangue
pulsa,
como
batida
de
funk
My
blood
pulsates,
like
a
funk
beat
E
essa
sensação
que
só
dura
um
instante
And
this
feeling
that
only
lasts
for
a
moment
Irradia
a
minha
alma
e
acalma
o
meu
semblante
Radiates
my
soul
and
calms
my
countenance
Sinto
o
meu
coração,
como
nos
velhos
tempos
I
feel
my
heart,
like
in
the
old
days
O
meu
sangue
pulsa,
como
batida
de
funk
My
blood
pulsates,
like
a
funk
beat
E
essa
sensação
que
só
dura
um
instante
And
this
feeling
that
only
lasts
for
a
moment
Irradia
a
minha
alma
e
acalma
o
meu
semblante
Radiates
my
soul
and
calms
my
countenance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.