Nathy MC - Só Registrei - перевод текста песни на русский

Só Registrei - Nathy MCперевод на русский




Só Registrei
Просто отметила
registrei
Просто отметила
Cheguei na miúda tomando meu energético você se emocionou e isso foi patético
Подкатила к девчонке, попивая свой энергетик, ты весь расчувствовался, и это было жалко.
Saiba que comigo perdeu todos seus créditos isso pra não dizer que perdeu todo o mérito
Знай, что со мной ты потерял все свои баллы, это еще мягко сказано, ты потерял все заслуги.
Não sei o que naquela noite aconteceu quando eu olhei pra tu tava bem menor que eu se eu
Не знаю, что той ночью случилось, когда я посмотрела на тебя, ты был намного меньше меня. Если бы я
Sai no salto ai fudeu
Надела каблуки, тебе бы конец.
Olhei no meio da pista e você desapareceu
Оглянулась тебя уж нет на танцполе.
Você não me deu moral pra me deixar orgulhosa não,
Ты не проявил уважения, чтобы я могла гордиться, нет.
Eu que sou top (aham), sou cabulosa
Это я крутая (ага), я опасная.
Se tu pega as feiosas pequeno pras gostosas
Если ты клеишь только уродин, тебе не по зубам красотки.
Eu não sou grossa ai nem por fora
Я не грубиянка, и я в теме.
indo eu voltando e é melhor sair do meio
Ты идешь, я возвращаюсь, и лучше тебе уйти с дороги.
Se acha que malandro isso pra tu fica feio
Если думаешь, что ты крутой, это выглядит жалко.
Depois de tudo saiba que eu não te odeio
После всего знай, что я тебя не ненавижу.
Mais olha bem pra mim depois se olha no espelho
Но посмотри на меня, а потом посмотри на себя в зеркало.
registrei né, você vacilar
Просто отметила, ты облажался.
registrei né, não era de
Просто отметила, ты не из тех.
Pode dar milho com todas mais comigo não dá(repete)
Можешь клеить всех подряд, но со мной этот номер не пройдет (повтор).
Uma mina por dia sete mina por semana,
Одна девушка в день, семь девушек в неделю,
Uma em cada quebrada que você leva pra cama
По одной в каждом районе, которых ты тащишь в постель.
Sua cama suja e a mim não engana
Твоя постель грязная, и меня ты не обманешь.
Pra desinfetar o lençol nem com omo nem caçamba
Чтобы продезинфицировать простыни, не хватит ни «Омо», ни целой ванны.
Se você ainda me quer faz um favor desencana,
Если ты все еще хочешь меня, сделай одолжение, отстань.
Não agüenta toma leite volta sozinho pra cama
Не выдерживаешь пей молоко, возвращайся один в кровать.
Depois sobra a carcaça que de puto leva fama
Потом остается только оболочка, которая славится как бабник.
tchun-tchan e avucoleve com as garota de programa
Только «чунь-чань» и «авуколев» с девушками по вызову.
Por que tem que ter conteúdo?
Зачем нужно иметь содержание?
Por que tem que ligado em tudo?
Зачем нужно быть в курсе всего?
Porque se submeter é um absurdo
Потому что подчиняться - это абсурд.
Porque você achando que todo mundo é burro
Потому что ты уже думаешь, что все вокруг дураки.
(Repete)
(Повтор)
registrei né, você vacilar
Просто отметила, ты облажался.
registrei né, não era de
Просто отметила, ты не из тех.
Pode dar milho com todas mais comigo não
Можешь клеить всех подряд, но со мной этот номер не пройдет.
(Repete)
(Повтор)
A falta de respeito prevalesse, ai fica
Неуважение берет верх, вот так.
Os do bem guardo no peito e é ai que se complica
Хороших людей храню в сердце, и вот тут все сложно.
Todo mundo ja ta vendo bem suas atitudes
Все уже видят твои поступки.
Se pensa que engana alguem é a mesmo que se ilude
Если думаешь, что кого-то обманываешь, то обманываешь только себя.
É do buraco que eu levanto
Я поднимаюсь из грязи.
Muito mais linda, com elegancia, sutilesa, um pouco mais evoluida
Гораздо красивее, с элегантностью, утонченностью, немного более развитая.
Pronta, pros arrastão que quer me derrubar
Готова к тем, кто хочет меня сбить с ног.
Vai e volta é a questão, eu vim pra te perduar
Уйти и вернуться - вот в чем вопрос, я пришла, чтобы простить тебя.
Perdão é de coração porque eu nasci pro bem
Прощение от сердца, потому что я рождена для добра.
E oque você fez comigo eu não desejo a ninguem
А того, что ты сделал со мной, я не желаю никому.
Mas tudo bem, tava ali de passagem
Но все в порядке, я была там просто проездом.
E você sabe bem que eu nao sou dessa cidade
И ты прекрасно знаешь, что я не из этого города.
Chego tarde, saio cedo
Приезжаю поздно, уезжаю рано.
fui dar uma olhada, vi oque nao devia
Просто заглянула, увидела то, что не должна была.
Cheguei na hora errada, muita coisa aprendi
Пришла не вовремя, многому научилась.
Pouca coisa falei, com classe fiquei na minha
Мало что сказала, с достоинством оставалась в стороне.
Tipo, registrei
Типа, просто отметила.
(Refrão)
(Припев)
Os mano todo ouviu, ninguém falou um "a
Все парни только слушали, никто не сказал ни слова.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.