Текст и перевод песни Nathy Peluso - LLAMAME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che,
eso
de
hacerse
el
disimulado,
no
sé
Эй,
это
притворство,
знаешь
ли
¿Para
qué
te
di
mi
teléfono,
eh?
Зачем
я
дала
тебе
свой
номер,
а?
Nene,
¿por
qué
no
llamaste
si
pensás
en
mí?
Милый,
почему
не
позвонил,
если
думаешь
обо
мне?
¿Tu
vida
se
hizo
imposible
cuando
aparecí?
Моя
жизнь
стала
невыносимой,
когда
я
появилась?
Nene,
¿por
qué
no
llamaste
si
pensás
en
mí?
Милый,
почему
не
позвонил,
если
думаешь
обо
мне?
No
lo
hagas
todo
tan
difícil,
decíme
que
sí
Не
усложняй
все,
скажи
мне
"да"
(1-2-3,
c'mon)
(1-2-3,
ну
давай)
En
las
noches
te
pienso
y
empiezo
a
transpirar
По
ночам
я
думаю
о
тебе
и
начинаю
потеть
Me
invade
un
calor
denso
que
no
puedo
calmar
Меня
окутывает
сильный
жар,
который
я
не
могу
унять
Si
querés,
en
secreto
podemos
vernos
más
Если
хочешь,
мы
можем
тайно
встречаться
чаще
Nene,
imagínate
lo
que
puede
pasar
Милый,
представь,
что
может
произойти
Flaco,
no
tenemos
nada
que
perder
Дружище,
нам
нечего
терять
Si
no
nos
vemos,
sé
que
esto
va
a
doler,
oh
Если
мы
не
увидимся,
я
знаю,
что
будет
больно
No
mientas,
sé
que
vos
también
me
esperás
Не
ври,
я
знаю,
что
ты
тоже
ждешь
меня
Vení
a
buscarme
sin
avisar,
por
algo
tenemos
que
empezar
Приходи
без
предупреждения,
нам
нужно
с
чего-то
начать
Nene,
¿por
qué
no
llamaste
si
pensás
en
mí?
Милый,
почему
не
позвонил,
если
думаешь
обо
мне?
¿Tu
vida
se
hizo
imposible
cuando
aparecí?
Моя
жизнь
стала
невыносимой,
когда
я
появилась?
Nene,
¿por
qué
no
llamaste
si
pensás
en
mí?
Милый,
почему
не
позвонил,
если
думаешь
обо
мне?
No
lo
hagas
todo
tan
difícil,
decíme
que
sí
Не
усложняй
все,
скажи
мне
"да"
¿Por
qué
no
te
venís
a
mi
casa
y
lo
hacemos
en
mi
habitación?
Почему
бы
тебе
не
прийти
ко
мне
домой
и
не
сделать
это
в
моей
комнате?
Si
mirás
un
segundo
al
teléfono,
te
mandé
mi
ubicación
Если
ты
на
секунду
посмотришь
на
телефон,
я
отправила
тебе
свою
геолокацию
(6-4-9-7-0-1-8-2,
mmh,
why
don't
you
call
me,
man?)
(6-4-9-7-0-1-8-2,
ммм,
почему
бы
тебе
мне
не
позвонить,
парень?)
Si
decidís
llámame
y
nos
vemos
Если
решишь,
позвони
мне,
и
мы
увидимся
Nene,
¿por
qué
no
llamaste
si
pensás
en
mí?
Милый,
почему
не
позвонил,
если
думаешь
обо
мне?
¿Tu
vida
se
hizo
imposible
cuando
aparecí?
Моя
жизнь
стала
невыносимой,
когда
я
появилась?
Nene,
¿por
qué
no
llamaste
si
pensás
en
mí?
Милый,
почему
не
позвонил,
если
думаешь
обо
мне?
No
lo
hagas
todo
tan
difícil,
decíme
que
sí
Не
усложняй
все,
скажи
мне
"да"
Nene,
¿por
qué
no
llamaste?
(Si
pensás
en
mí)
Милый,
почему
ты
не
позвонил?
(Если
думаешь
обо
мне)
Nene,
¿por
qué
no
llamaste?
(Nene)
Милый,
почему
ты
не
позвонил?
(Милый)
Nene,
¿por
qué
no
llamaste?
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Милый,
почему
ты
не
позвонил?
(Ох-ох-ох-ох-ох)
Oh,
nene,
¿por
qué
no
llam-?
(No,
¡uh!)
Ох,
милый,
почему
ты
не
позво-?
(Нет,
ну-у!)
Nene,
¿por
qué
no
llamaste
si
pensás
en
mí?
Милый,
почему
не
позвонил,
если
думаешь
обо
мне?
¿Tu
vida
se
hizo
imposible
cuando
aparecí?
Моя
жизнь
стала
невыносимой,
когда
я
появилась?
Nene,
¿por
qué
no
llamaste
si
pensás
en
mí?
Милый,
почему
не
позвонил,
если
думаешь
обо
мне?
No
lo
hagas
todo
tan
difícil,
decíme
que
sí
Не
усложняй
все,
скажи
мне
"да"
(Cuando
aparecí,
cuando
aparecí)
cuando
aparecí
(Когда
я
появилась,
когда
я
появилась)
когда
я
появилась
(Decíme
que
mmh,
decíme
que
sí)
cuando
aparecí
(Скажи
мне,
что
ммм,
скажи
мне
"да")
когда
я
появилась
(Cuando
aparecí,
cuando
aparecí)
cuando
aparecí
(Когда
я
появилась,
когда
я
появилась)
когда
я
появилась
(Decíme
que
mmh,
decíme
que
sí)
decíme
que
sí
(Скажи
мне,
что
ммм,
скажи
мне
"да")
скажи
мне
"да"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Campos Nieto, Natalia Peluso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.