Nathy Peluso - LLAMAME - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nathy Peluso - LLAMAME




LLAMAME
ПОЗВОНИ МНЕ
Che, eso de hacerse el disimulado, no
Эй, это притворство, знаешь ли
¿Para qué te di mi teléfono, eh?
Зачем я дала тебе свой номер, а?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Милый, почему не позвонил, если думаешь обо мне?
¿Tu vida se hizo imposible cuando aparecí?
Моя жизнь стала невыносимой, когда я появилась?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Милый, почему не позвонил, если думаешь обо мне?
No lo hagas todo tan difícil, decíme que
Не усложняй все, скажи мне "да"
(1-2-3, c'mon)
(1-2-3, ну давай)
En las noches te pienso y empiezo a transpirar
По ночам я думаю о тебе и начинаю потеть
Me invade un calor denso que no puedo calmar
Меня окутывает сильный жар, который я не могу унять
Si querés, en secreto podemos vernos más
Если хочешь, мы можем тайно встречаться чаще
Nene, imagínate lo que puede pasar
Милый, представь, что может произойти
Flaco, no tenemos nada que perder
Дружище, нам нечего терять
Si no nos vemos, que esto va a doler, oh
Если мы не увидимся, я знаю, что будет больно
No mientas, que vos también me esperás
Не ври, я знаю, что ты тоже ждешь меня
Vení a buscarme sin avisar, por algo tenemos que empezar
Приходи без предупреждения, нам нужно с чего-то начать
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Милый, почему не позвонил, если думаешь обо мне?
¿Tu vida se hizo imposible cuando aparecí?
Моя жизнь стала невыносимой, когда я появилась?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Милый, почему не позвонил, если думаешь обо мне?
No lo hagas todo tan difícil, decíme que
Не усложняй все, скажи мне "да"
¿Por qué no te venís a mi casa y lo hacemos en mi habitación?
Почему бы тебе не прийти ко мне домой и не сделать это в моей комнате?
Si mirás un segundo al teléfono, te mandé mi ubicación
Если ты на секунду посмотришь на телефон, я отправила тебе свою геолокацию
(6-4-9-7-0-1-8-2, mmh, why don't you call me, man?)
(6-4-9-7-0-1-8-2, ммм, почему бы тебе мне не позвонить, парень?)
Si decidís llámame y nos vemos
Если решишь, позвони мне, и мы увидимся
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Милый, почему не позвонил, если думаешь обо мне?
¿Tu vida se hizo imposible cuando aparecí?
Моя жизнь стала невыносимой, когда я появилась?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Милый, почему не позвонил, если думаешь обо мне?
No lo hagas todo tan difícil, decíme que
Не усложняй все, скажи мне "да"
Nene, ¿por qué no llamaste? (Si pensás en mí)
Милый, почему ты не позвонил? (Если думаешь обо мне)
Nene, ¿por qué no llamaste? (Nene)
Милый, почему ты не позвонил? (Милый)
Nene, ¿por qué no llamaste? (Oh-oh-oh-oh-oh)
Милый, почему ты не позвонил? (Ох-ох-ох-ох-ох)
Oh, nene, ¿por qué no llam-? (No, ¡uh!)
Ох, милый, почему ты не позво-? (Нет, ну-у!)
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Милый, почему не позвонил, если думаешь обо мне?
¿Tu vida se hizo imposible cuando aparecí?
Моя жизнь стала невыносимой, когда я появилась?
Nene, ¿por qué no llamaste si pensás en mí?
Милый, почему не позвонил, если думаешь обо мне?
No lo hagas todo tan difícil, decíme que
Не усложняй все, скажи мне "да"
(Cuando aparecí, cuando aparecí) cuando aparecí
(Когда я появилась, когда я появилась) когда я появилась
(Decíme que mmh, decíme que sí) cuando aparecí
(Скажи мне, что ммм, скажи мне "да") когда я появилась
(Cuando aparecí, cuando aparecí) cuando aparecí
(Когда я появилась, когда я появилась) когда я появилась
(Decíme que mmh, decíme que sí) decíme que
(Скажи мне, что ммм, скажи мне "да") скажи мне "да"





Авторы: Pedro Campos Nieto, Natalia Peluso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.