Текст и перевод песни Nathy Peluso - PURO VENENO - A COLORS ENCORE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PURO VENENO - A COLORS ENCORE
ЧИСТЫЙ ЯД - A COLORS ENCORE
Yo
vine
a
contar
la
historia
Я
пришла
рассказать
историю
De
cómo
ese
hombre
me
envenenó
О
том,
как
этот
мужчина
отравил
меня
Malos
deseos,
no
hay
esperanza
Злые
желания,
нет
надежды
Cuchillo
baila
en
mi
garganta
Нож
пляшет
у
моего
горла
Quiero
creer,
mi
hermana,
que
este
no
es
el
fin
Хочу
верить,
сестра,
что
это
не
конец
Todavía
siento
el
coraje
pa′
vivir
Я
все
еще
чувствую
смелость,
чтобы
жить
Entre
las
ramas
de
tu
cuerpo
Среди
ветвей
твоего
тела
Aquella
noche
una
serpiente
me
mordió
В
ту
ночь
меня
укусила
змея
Y
su
veneno
me
ha
aturdido
И
ее
яд
одурманил
меня
Tan
adictivo
que
el
placer
ahora
es
dolor
Настолько
затягивающий,
что
удовольствие
теперь
превратилось
в
боль
Tú
eres
vеneno,
puro
veneno
Ты
ед
- чистый
яд
Inеvitable,
como
tus
besos
Неизбежный,
как
твои
поцелуи
No
tengo
freno
ni
antídoto,
papá
У
меня
нет
ни
сдерживания,
ни
противоядия,
папа
Así
que
márchate,
no
tengo
más
piedad
Так
что
уходи,
больше
нет
жалости,
папочка
¡Calambre,
ay!
Судорога,
ай!
Ay
de
mí,
ese
hombre
me
envenenó
Горе
мне,
этот
человек
отравил
меня
Qué
sufrir,
la
cordura
me
arrebató
Какое
страдание,
он
лишил
меня
рассудка
Ay
de
mí,
ese
hombre
me
envenenó
Горе
мне,
этот
человек
отравил
меня
Que
alguien
me
diga
cómo
puedo
remediarlo
Кто-нибудь
скажите
мне,
как
я
могу
это
исправить
Ay,
necesito
un
remedio
Ой,
мне
нужно
лекарство
Esa
pasión
me
tiene
tan
atrapada
Эта
страсть
так
захватывает
меня
Amargamente
enamorada
Горько
влюбленная
Cada
momento
en
el
que
yo
pienso
en
ti
В
каждом
мгновении,
когда
я
думаю
о
тебе
Siento
que
estoy,
ay,
más
cerquita
de
morir
Я
чувствую,
что
становлюсь
ближе
к
смерти,
ай
Tú
eres
veneno,
puro
veneno
Ты
ед
- чистый
яд
Inevitable,
como
tus
besos
Неизбежный,
как
твои
поцелуи
No
tengo
freno
ni
antídoto,
papá
У
меня
нет
ни
сдерживания,
ни
противоядия,
папа
Así
que
márchate,
no
tengo
más
piedad,
papi
Так
что
уходи,
больше
нет
жалости
Ay
de
mí,
ese
hombre
me
envenenó
Горе
мне,
этот
человек
отравил
меня
Qué
sufrir,
la
cordura
me
arrebató
(arrebató)
Какое
страдание,
он
лишил
меня
рассудка
Ay
de
mí,
ese
hombre
me
envenenó
Горе
мне,
этот
человек
отравил
меня
Que
alguien
me
diga
cómo
puedo
remediarlo
Кто-нибудь
скажите
мне,
как
мне
это
исправить
Ay
de
mí,
ese
hombre
me
envenenó
Горе
мне,
этот
человек
отравил
меня
Qué
sufrir,
la
cordura
me
arrebató
(me
arrebató)
Какое
страдание,
он
лишил
меня
рассудка
Ay
de
mí,
ese
hombre
me
envenenó
Горе
мне,
этот
человек
отравил
меня
Que
alguien
me
diga
cómo
puedo
remediarlo
Кто-нибудь
скажите
мне,
как
мне
это
исправить
Uh,
tú
dímelo,
mami,
por
favor,
uh
Эй,
скажи
мне,
детка,
пожалуйста,
эй
No
tengo
antídoto,
papá
У
меня
нет
противоядия,
папа
No
tengo
antídoto
У
меня
нет
противоядия
Tírame
coraje
para
vi-,
para
vivir
Добавь
мне
смелости,
чтобы
жить
(Qué
sufrir),
ese
hombre
me
envenenó,
me
envenenó
(Какое
страдание),
этот
человек
отравил
меня,
отравил
меня
Ay,
ay,
¿cómo
él
me
envenenó?,
él
me
envenenó,
él
me
envenenó
Ай,
ай,
как
он
меня
отравил?
Он
отравил
меня,
он
отравил
меня
¿Cómo
puedo
remediarlo?
Как
мне
это
исправить?
Que
alguien
me
diga
có-,
que
alguien
me
diga
cómo
Пусть
кто-нибудь
скаж-,
пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
как
Que
alguien
me
diga,
ah,
que
alguien
me
diga
cómo
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
ах,
пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
как
Que
alguien
me
diga,
ah,
que
alguien
me
diga
cómo
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
ах,
пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
как
Librarme
de
ti,
ah
Избавиться
от
тебя,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalia Peluso, Rafael Ignacio Arcaute, Pedro Campos Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.