Текст и перевод песни Nathy Peluso - VIVIR ASÍ ES MORIR DE AMOR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VIVIR ASÍ ES MORIR DE AMOR
ЖИТЬ ТАК – ЗНАЧИТ УМЕРЕТЬ ОТ ЛЮБВИ
Siempre
me
traiciona
la
razón
Мне
вечно
разум
изменяет
Y
me
domina
el
corazón
Сердце
мной
распоряжается
No
sé
luchar
contra
el
amor,
mmh,
mmh,
mmh
Не
в
силах
противиться
любви,
ммм,
ммм,
ммм
Siempre
me
voy
a
enamorar
Влюбляюсь
каждый
раз
De
quien
de
mí
no
se
enamora
В
того,
кто
меня
не
любит
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
И
от
этого
душа
моя
рыдает
Y
ya
no
puedo
más
Но
я
уже
не
в
силах
Ya
no
puedo
más
Я
уже
не
в
силах
Siempre
se
repite
esa
misma
historia
Эта
история
всегда
повторяется
Y
ya
no
puedo
más
(ya
no
puedo)
Но
я
уже
не
в
силах
(я
больше
не
в
силах)
Y
ya
no
puedo
más
(ya
no
puedo)
И
я
больше
не
в
силах
(я
больше
не
в
силах)
Estoy
harta
de
rodar
como
una
noria
Надоело
вертеться
как
белка
в
колесе
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- значит
умереть
от
любви
Por
amor
tengo
el
alma
herida
Из-за
любви
моя
душа
ранена
Por
amor
(oh)
Из-за
любви
No
quiero
más
vida
que
su
vida
Я
не
хочу
жизни
без
твоей
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- значит
умереть
от
любви
Soy
mendiga
de
sus
besos
Я
нищая,
мечтающая
о
твоих
поцелуях
Pero
yo
quiero
ser
más
que
eso
Но
я
хочу
быть
чем-то
большим
Melancolía
(uh)
Тоска
(ух)
Siempre
se
apodera
de
mi
ser
Она
всегда
овладевает
мной
Mi
serenidad
se
vuelve
locura
(se
vuelve
locura-cura-cura)
Моё
спокойствие
превращается
в
безумие
(превращается
в
безумие-лекарство-лекарство)
Y
me
llena
de
amargura,
ah-ah-ah
(uh)
И
наполняет
меня
горечью,
ах-ах-ах
(ух)
Siempre
me
voy
a
enamorar
Влюбляюсь
каждый
раз
De
quien
de
mí
no
se
enamora
В
того,
кто
меня
не
любит
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
И
от
этого
душа
моя
рыдает
Y
ya
no
puedo
más
(ya
no
puedo,
ya
no
puedo)
Но
я
уже
не
в
силах
(я
больше
не
в
силах,
я
больше
не
в
силах)
Y
ya
no
puedo
más
(ya
no
puedo,
ya
no
puedo)
И
я
больше
не
в
силах
(я
больше
не
в
силах,
я
больше
не
в
силах)
Siempre
se
repite
la
misma
historia
Эта
история
всегда
повторяется
Y
ya
no
puedo
más
(ya
no
puedo)
Но
я
уже
не
в
силах
(я
больше
не
в
силах)
Y
ya
no
puedo
más
(ya
no
puedo)
И
я
больше
не
в
силах
(я
больше
не
в
силах)
Estoy
harta
de
rodar
como
una
noria
(ya
no
puedo,
ya
no
puedo,
ya
no
puedo,
ya
no
puedo;
¡uh!)
Надоело
вертеться
как
белка
в
колесе
(я
больше
не
в
силах,
я
больше
не
в
силах,
я
больше
не
в
силах,
я
больше
не
в
силах;
ух!)
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- значит
умереть
от
любви
Por
amor
tengo
el
alma
herida
Из-за
любви
моя
душа
ранена
Por
amor
(oh)
Из-за
любви
No
quiero
más
vida
que
su
vida
Я
не
хочу
жизни
без
твоей
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- значит
умереть
от
любви
Soy
mendiga
de
sus
besos
Я
нищая,
мечтающая
о
твоих
поцелуях
Pero
yo
quiero
ser
más
que
eso
Но
я
хочу
быть
чем-то
большим
Melancolía,
eh-eh
Тоска,
эх-эх
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- значит
умереть
от
любви
Vivir
así
es
morir
de
amor
(ouh-oh-oh-oh)
Жить
так
- значит
умереть
от
любви
(оу-о-о-о)
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- значит
умереть
от
любви
Vivir
así
es
morir
de
amor
(ouh-oh-oh-oh)
Жить
так
- значит
умереть
от
любви
(оу-о-о-о)
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- значит
умереть
от
любви
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- значит
умереть
от
любви
Vivir
así
es
morir
de
amor,
uh-uh-uh,
uh
Жить
так
- значит
умереть
от
любви,
ух-ух-ух,
ух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.