Текст и перевод песни Nati Pastorutti - Soles En El Mar
Soles En El Mar
Suns On The Sea
A
veces
veo
que
todo
es
tan
bello
Sometimes
I
see
that
everything
is
so
beautiful
Como
el
sol
en
tus
cabellos
Like
the
sun
in
your
hair
Como
el
beso
que
me
das?
Like
the
kiss
you
give
me?
A
veces
pienso
que
la
vida
es
mi
oportunidad
Sometimes
I
think
that
life
is
my
opportunity
De
amarte
en
serio,
para
siempre
y
dejarme
llevar
To
love
you
seriously,
forever
and
let
myself
be
carried
away
A
veces
el
deseo
más
profundo
Sometimes
the
deepest
desire
De
querer
cambiar
el
mundo
To
want
to
change
the
world
Se
hace
trizas
y
está
mal
Is
shattered
and
is
wrong
Mejor
pensar
que
nunca
habrá
partidas
It's
better
to
think
that
there
will
never
be
departures
Sino
vueltas
de
la
vida
que
debemos
aceptar,
nada
más
But
turns
of
life
that
we
must
accept,
nothing
more
Y
ya
sé,
no
dudes
And
I
know,
don't
doubt
Contigo
de
verdad
seremos
siempre
With
you,
we
will
truly
always
be
Dos
soles
sobre
el
mar
Two
suns
over
the
sea
A
veces
sientes
que
tocaste
fondo
Sometimes
you
feel
like
you've
hit
rock
bottom
Son
las
flores
de
un
otoño
They
are
the
flowers
of
autumn
Que
dejaste
tiempo
atrás
That
you
left
behind
long
ago
A
veces
las
heridas
cobran
vida
y
es
verdad
Sometimes
wounds
come
to
life
and
it's
true
Estás
cansada
de
tanto
luchar
y
luchar
You're
tired
of
fighting
and
fighting
so
much
Estás
de
frente
a
un
nuevo
amanecer
You're
facing
a
new
dawn
Con
las
mismas
esperanzas
que
creíste
no
tener
With
the
same
hopes
that
you
thought
you
didn't
have
Subamos
esta
cuesta
de
la
mano
Let's
climb
this
hill
hand
in
hand
Si
al
final
somos
hermanos
y
no
hay
nada
que
temer
If
in
the
end
we
are
brothers
and
there
is
nothing
to
fear
Y
ya
sé,
no
dudes
And
I
know,
don't
doubt
Contigo
de
verdad
seremos
siempre
With
you,
we
will
truly
always
be
Dos
soles
sobre
el
mar
Two
suns
over
the
sea
Y
ya
vendrán
los
sueños
y
la
alegría
And
dreams
and
joy
will
come
La
más
tierna
fantasía
se
nos
hace
realidad
The
most
tender
fantasy
becomes
reality
for
us
Y
no
tendrás
más
tristezas
ni
más
miedos
And
you
will
have
no
more
sadness
or
fear
Si
una
flor
se
abre
de
nuevo
no
la
dejes
marchitar
If
a
flower
opens
again,
don't
let
it
wither
Quiero
que
el
amor
encuentre
en
ti
su
nuevo
hogar
I
want
love
to
find
its
new
home
in
you
Y
ya
más
nunca
lo
dejemos
escapar
And
never
let
it
escape
again
Quiero
que
empecemos
nuestra
historia
sin
final
I
want
us
to
start
our
story
without
an
end
Como
dos
soles
sobre
el
mar
Like
two
suns
over
the
sea
Y
ya
vendrán
los
sueños
y
la
alegría
And
dreams
and
joy
will
come
Tu
miel
suaviza
mi
espina
y
me
trae
al
fin
la
paz
Your
honey
softens
my
spine
and
brings
me
peace
at
last
Y
no
tendrás
más
tristeza
ni
más
miedos
And
you
will
have
no
more
sadness
or
fear
Si
una
flor
se
abre
de
nuevo
no
la
dejes
marchitar
If
a
flower
opens
again,
don't
let
it
wither
Quiero
que
el
amor
encuentre
en
ti
su
nuevo
hogar
I
want
love
to
find
its
new
home
in
you
Y
ya
más
nunca
lo
dejemos
escapar
And
never
let
it
escape
again
Quiero
que
contemos
nuestra
historia
sin
final
I
want
us
to
tell
our
story
without
an
end
Como
dos
soles,
soles
sobre
el
mar
Like
two
suns,
suns
over
the
sea
Y
ya
vendrán
los
sueños
y
la
alegría
And
dreams
and
joy
will
come
La
mas
tierna
fantasía
se
nos
hace
realidad
The
most
tender
fantasy
becomes
reality
for
us
Y
no
tendrás
mas
tristeza
ni
mas
miedos
And
you
will
have
no
more
sadness
or
fear
Si
una
flor
se
abre
de
nuevo
no
la
dejes
marchitar
If
a
flower
opens
again,
don't
let
it
wither
Quiero
que
el
amor
encuentre
en
ti
su
nuevo
hogar
I
want
love
to
find
its
new
home
in
you
Y
ya
mas
nunca
lo
dejemos
escapar
And
never
let
it
escape
again
Quiero
que
empecemos
nuestra
historia
sin
final
I
want
us
to
start
our
story
without
an
end
Como
dos
soles,
soles,
soles
sobre
el
mar.
Like
two
suns,
suns,
suns
over
the
sea.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Nielsen, Guillermo Vadala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.