Nati Pastorutti - Soles En El Mar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nati Pastorutti - Soles En El Mar




Soles En El Mar
Suns On The Sea
A veces veo que todo es tan bello
Sometimes I see that everything is so beautiful
Como el sol en tus cabellos
Like the sun in your hair
Como el beso que me das?
Like the kiss you give me?
A veces pienso que la vida es mi oportunidad
Sometimes I think that life is my opportunity
De amarte en serio, para siempre y dejarme llevar
To love you seriously, forever and let myself be carried away
A veces el deseo más profundo
Sometimes the deepest desire
De querer cambiar el mundo
To want to change the world
Se hace trizas y está mal
Is shattered and is wrong
Mejor pensar que nunca habrá partidas
It's better to think that there will never be departures
Sino vueltas de la vida que debemos aceptar, nada más
But turns of life that we must accept, nothing more
Y ya sé, no dudes
And I know, don't doubt
Contigo de verdad seremos siempre
With you, we will truly always be
Dos soles sobre el mar
Two suns over the sea
A veces sientes que tocaste fondo
Sometimes you feel like you've hit rock bottom
Son las flores de un otoño
They are the flowers of autumn
Que dejaste tiempo atrás
That you left behind long ago
A veces las heridas cobran vida y es verdad
Sometimes wounds come to life and it's true
Estás cansada de tanto luchar y luchar
You're tired of fighting and fighting so much
Estás de frente a un nuevo amanecer
You're facing a new dawn
Con las mismas esperanzas que creíste no tener
With the same hopes that you thought you didn't have
Subamos esta cuesta de la mano
Let's climb this hill hand in hand
Si al final somos hermanos y no hay nada que temer
If in the end we are brothers and there is nothing to fear
Y ya sé, no dudes
And I know, don't doubt
Contigo de verdad seremos siempre
With you, we will truly always be
Dos soles sobre el mar
Two suns over the sea
Y ya vendrán los sueños y la alegría
And dreams and joy will come
La más tierna fantasía se nos hace realidad
The most tender fantasy becomes reality for us
Y no tendrás más tristezas ni más miedos
And you will have no more sadness or fear
Si una flor se abre de nuevo no la dejes marchitar
If a flower opens again, don't let it wither
Quiero que el amor encuentre en ti su nuevo hogar
I want love to find its new home in you
Y ya más nunca lo dejemos escapar
And never let it escape again
Quiero que empecemos nuestra historia sin final
I want us to start our story without an end
Como dos soles sobre el mar
Like two suns over the sea
Y ya vendrán los sueños y la alegría
And dreams and joy will come
Tu miel suaviza mi espina y me trae al fin la paz
Your honey softens my spine and brings me peace at last
Y no tendrás más tristeza ni más miedos
And you will have no more sadness or fear
Si una flor se abre de nuevo no la dejes marchitar
If a flower opens again, don't let it wither
Quiero que el amor encuentre en ti su nuevo hogar
I want love to find its new home in you
Y ya más nunca lo dejemos escapar
And never let it escape again
Quiero que contemos nuestra historia sin final
I want us to tell our story without an end
Como dos soles, soles sobre el mar
Like two suns, suns over the sea
Y ya vendrán los sueños y la alegría
And dreams and joy will come
La mas tierna fantasía se nos hace realidad
The most tender fantasy becomes reality for us
Y no tendrás mas tristeza ni mas miedos
And you will have no more sadness or fear
Si una flor se abre de nuevo no la dejes marchitar
If a flower opens again, don't let it wither
Quiero que el amor encuentre en ti su nuevo hogar
I want love to find its new home in you
Y ya mas nunca lo dejemos escapar
And never let it escape again
Quiero que empecemos nuestra historia sin final
I want us to start our story without an end
Como dos soles, soles, soles sobre el mar.
Like two suns, suns, suns over the sea.





Авторы: Christian Nielsen, Guillermo Vadala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.