Only Way -
Natio
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Way
Единственный Путь
All
you
ever
do
is
say,
"Sup?
Ты
только
и
делаешь,
что
говоришь:
"Привет?"
And
let
me
run
my
mouth
И
позволяешь
мне
болтать
без
умолку.
Oh,
when
it
comes
around
to
you
to
say
something
О,
когда
приходит
твоя
очередь
что-то
сказать,
Not
many
words
come
out
Из
тебя
не
вытянешь
ни
слова.
The
first
time
В
первый
раз
It
drove
me
wild,
drove
me
wild
the
second
time
Это
свело
меня
с
ума,
свело
с
ума
и
во
второй
раз.
Oh,
I
was
out
of
my
mind
О,
я
был
вне
себя.
And
this
time
А
в
этот
раз
I'll
be
cool,
I'll
be
calm
through
the
night
Я
буду
спокоен,
я
буду
хладнокровен
всю
ночь
And
do
it
right
И
сделаю
все
правильно.
'Cause
that's
the
only
to
love
you
now
Потому
что
это
единственный
способ
любить
тебя
сейчас,
With
my
heart
in
my
pocket
Спрятав
свое
сердце
в
карман.
Yeah,
that's
the
only
way
to
love
you
now
Да,
это
единственный
способ
любить
тебя
сейчас,
'Cause
I'm
all
out
of
talking
Потому
что
у
меня
кончились
слова.
That's
the
only
way,
only
way
Это
единственный
путь,
единственный
путь.
Yeah,
that's
the
only
way,
only
way
Да,
это
единственный
путь,
единственный
путь.
Yeah,
that's
the
only
way,
only
way
Да,
это
единственный
путь,
единственный
путь.
'Cause
we
try,
yeah,
we
try
Ведь
мы
стараемся,
да,
мы
стараемся,
From
the
fight,
ride
or
die
Боремся,
вместе
до
конца,
But
it
is
over
now
Но
теперь
все
кончено.
Step
it
up
or
I'm
stepping
down
Сделай
шаг
вперед,
или
я
ухожу.
'Cause
that's
the
only
way,
only
way
Потому
что
это
единственный
путь,
единственный
путь.
I've
been
getting
used
to
the
silence
Я
привыкаю
к
тишине,
Yeah,
we've
been
making
friends
Да,
мы
подружились
с
ней.
'Cause
when
it
comes
around
to
you,
I'm
an
island
now
Потому
что
когда
дело
доходит
до
тебя,
я
теперь
остров.
What
you
give
is
what
you
get
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
The
first
time
В
первый
раз
It
drove
me
wild,
drove
me
wild
the
second
time
Это
свело
меня
с
ума,
свело
с
ума
и
во
второй
раз.
Oh,
I
was
out
of
my
mind
О,
я
был
вне
себя.
And
this
time
А
в
этот
раз
I'll
be
cool,
I'll
be
calm
when
we
fight
Я
буду
спокоен,
я
буду
хладнокровен,
когда
мы
будем
ссориться.
Do
it
right
Сделаю
все
правильно.
'Cause
that's
you're
looking
now
Ведь
так
ты
выглядишь
сейчас,
With
my
heart
in
my
pocket
(yeah,
yeah)
Спрятав
свое
сердце
в
карман
(да,
да).
Yeah,
that's
the
only
way
to
love
you
now
Да,
это
единственный
способ
любить
тебя
сейчас,
'Cause
I'm
all
out
of
talking
Потому
что
у
меня
кончились
слова.
Yeah,
that's
the
only
way,
only
way
Да,
это
единственный
путь,
единственный
путь.
Yeah,
that's
the
only
way,
only
way
Да,
это
единственный
путь,
единственный
путь.
Yeah,
that's
the
only
way,
only
way
Да,
это
единственный
путь,
единственный
путь.
'Cause
we
try,
yeah,
we
try
Ведь
мы
стараемся,
да,
мы
стараемся,
For
the
fight,
ride
or
die
Ради
борьбы,
вместе
до
конца,
But
it's
over
now
Но
теперь
все
кончено.
Step
it
up
or
I'm
stepping
down
Сделай
шаг
вперед,
или
я
ухожу.
'Cause
that's
the
only
way,
only
way
Потому
что
это
единственный
путь,
единственный
путь.
(Love
me
now,
love
me
now)
(Люби
меня
сейчас,
люби
меня
сейчас)
Yeah,
that's
the
only
way,
only
way
Да,
это
единственный
путь,
единственный
путь.
(Love
me
now,
love
me
now)
(Люби
меня
сейчас,
люби
меня
сейчас)
Yeah,
that's
the
only
way,
only
way
Да,
это
единственный
путь,
единственный
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Hazel Mahon, Ignacio Dufaur Garcia Mansilla, Sandy Buglass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.