Россия
– священная
наша
держава,
Russland,
unser
heiliges
Reich,
Россия
– любимая
наша
страна.
Russland,
unser
geliebtes
Land.
Могучая
воля,
великая
слава
–
Mächtiger
Wille,
großer
Ruhm
–
Твоё
достоянье
на
все
времена!
Dein
Erbe
für
alle
Zeit!
Славься,
Отечество
наше
свободное,
Ruhm
Dir,
unser
freies
Vaterland,
Братских
народов
союз
вековой,
Ewiger
Bund
der
brüderlichen
Völker,
Предками
данная
мудрость
народная!
Von
den
Ahnen
gegebene
Volksweisheit!
Славься,
страна!
Мы
гордимся
тобой!
Ruhm
Dir,
Land!
Wir
sind
stolz
auf
Dich!
От
южных
морей
до
полярного
края
Von
südlichen
Meeren
bis
zum
Polarkreis
Раскинулись
наши
леса
и
поля.
Breiten
sich
unsere
Wälder
und
Felder
aus.
Одна
ты
на
свете!
Одна
ты
такая
–
Einzig
bist
Du!
Einzig
in
Deiner
Art
–
Хранимая
Богом
родная
земля!
Von
Gott
beschützt,
heimatliche
Erde!
Славься,
Отечество
наше
свободное,
Ruhm
Dir,
unser
freies
Vaterland,
Братских
народов
союз
вековой,
Ewiger
Bund
der
brüderlichen
Völker,
Предками
данная
мудрость
народная!
Von
den
Ahnen
gegebene
Volksweisheit!
Славься,
страна!
Мы
гордимся
тобой!
Ruhm
Dir,
Land!
Wir
sind
stolz
auf
Dich!
Широкий
простор
для
мечты
и
для
жизни
Weite
Räume
für
Träume
und
Leben
Грядущие
нам
открывают
года.
Eröffnen
uns
die
kommenden
Jahre.
Нам
силу
даёт
наша
верность
Отчизне.
Unsere
Treue
zum
Vaterland
gibt
uns
Kraft.
Так
было,
так
есть
и
так
будет
всегда!
So
war’s,
so
ist’s
und
so
wird’s
immer
sein!
Славься,
Отечество
наше
свободное,
Ruhm
Dir,
unser
freies
Vaterland,
Братских
народов
союз
вековой,
Ewiger
Bund
der
brüderlichen
Völker,
Предками
данная
мудрость
народная!
Von
den
Ahnen
gegebene
Volksweisheit!
Славься,
страна!
Мы
гордимся
тобой!
Ruhm
Dir,
Land!
Wir
sind
stolz
auf
Dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Peter Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.